سورهٔ شوری آیه ۴۸

تفسیر


جزء ۲۵
سوره شوری
حزب ۹۸

متن عربی آیه

٤٨ فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ

ترجمه‌ها

پس اگر اعراض کنند پس ما تو را بر آنها به عنوان نگهدارنده نفرستادیم [یعنی از اعراض آنان غم مخور برای اینکه ما تو را به عنوان نگهبان آنان نفرستادیم]، همانا جز رساندن بر عهدهٔ تو نیست [و همانا تو رسانده‌‌ای] و همانا ما وقتی که رحمتی [یعنی نعمتی دنیوی یا نعمتی اخروی از علوم و الهامات و مکاشفات] را از خود به انسان بچشانیم به آن (رحمت) [از حیث صورت آن نه از حیث اِنْعام ما] شادمان می‌‌شود و اگر بدی به آنها برسد به (سبب) آنچه است که دستانشان پیشتر کرده‌‌اند زیرا انسان [به نعمت سابق] بسیار ناسپاس است

پس اگر اعراض کنند پس ما تو را بر آنها به عنوان نگهدارنده نفرستادیم، همانا جز رساندن بر عهدهٔ تو نیست و همانا ما وقتی که به انسان رحمتی از خود بچشانیم به آن شادمان می‌شود و اگر بدی به آنها برسد به (سبب) آنچه است که دستانشان پیشتر کرده‌اند زیرا انسان بسیار ناسپاس است

(ای رسول، تو این آیات قیامت را بر خلق برسان) پس اگر باز اعراض کردند دیگر تو را نگهبان آنها نفرستادیم، بر تو جز ابلاغ رسالت تکلیفی نیست، و ما چون به انسان (بی‌صبر کم ظرف) از لطف و رحمت خود بهره‌ای بخشیم بدان شاد شود و اگر به کیفر کردار خود رنج و عذابی به آنان رسد آدمی سخت راه کفران پوید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَإِنْ
پس اگر
أَعْرَضُوا
رو بر تافتند
فَمَا
پس نفرستادیم تو را
أَرْسَلْنَاكَ
پس نفرستادیم تو را
عَلَيْهِمْ
بر آنها
حَفِيظًا
نگهبان
إِنْ
نیست
عَلَيْكَ
بر تو
إِلَّا
مگر
الْبَلَاغُ
رساندن و تفهیم پیام
وَإِنَّا
و همانا ما
إِذَا
هنگامی که
أَذَقْنَا
چشاندیم
الْإِنسَانَ
انسان
مِنَّا
از ما
رَحْمَةً
رحمت
فَرِحَ
خوش حال شدند
بِهَا
به آن
وَإِن
و اگر
تُصِبْهُمْ
برسد به ایشان
سَيِّئَةٌ
بدی
بِمَا
به (سبب)آنچه
قَدَّمَتْ
پیش فرستاده است
أَيْدِيهِمْ
دست‌هایشان
فَإِنَّ
پس همانا
الْإِنسَانَ
انسان
كَفُورٌ
بسیار ناسپاس