سورهٔ زخرف آیه ۱۹

تفسیر


جزء ۲۵
سوره زخرف
حزب ۹۸

متن عربی آیه

١٩ وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ

ترجمه‌ها

و ملائکه که آنها بندگان رحمان هستند را مؤنّث قرار دادند آیا خلقت آنان را مشاهده کرده‌‌اند؟! {زیرا اُنوثت (مؤنّث بودن) و ذُکورت (مذکّر بودن) جز با مشاهده معلوم نمی‌‌شوند} [آری] شهادت آنها [که به آن بر ملائکه شهادت دادند که آنها مؤنّث هستند] نوشته خواهد شد و [دربارهٔ این شهادت در روز قیامت] سؤال (بازخواست) خواهند شد

و ملائکه که آنها بندگان رحمان هستند را مؤنّث قرار دادند آیا خلقت آنان را مشاهده کرده‌اند؟! (آری) شهادت آنها نوشته خواهد شد و سؤال (بازخواست) خواهند شد

و فرشتگان را که مخلوق و بندگان خدا هستند دختر می‌خوانند. آیا در وقت خلقت آنها حاضر بودند؟ (و دیدند که آنها دخترند؟اگر آنها بر این گواهی دهند) البته شهادت (کذب) شان (در نامه عملشان) نوشته شده و بر آن سخت مؤاخذه می‌شوند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَجَعَلُوا
و قرار دادند
الْمَلَائِكَةَ
فرشتگان
الَّذِينَ
کسانی که
هُمْ
ایشان
عِبَادُ
بندگان
الرَّحْمَنِ
(خدای) بخشنده
إِنَاثًا
دختران
أَشَهِدُوا
آیا حضور داشتند
خَلْقَهُمْ
(هنگام) آفرینش آنها
سَتُكْتَبُ
به زودی نوشته خواهد شد
شَهَادَتُهُمْ
گواهی آنها
وَيُسْأَلُونَ
و باز خواست می‌شوند