سورهٔ زخرف آیه ۲۸

تفسیر


جزء ۲۵
سوره زخرف
حزب ۹۹

متن عربی آیه

٢٨ وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

ترجمه‌ها

و آن را [یعنی کلمهٔ تبرّى از تقلید از کسی که تقلید از او اجازه داده نشده یا کلمۀ توحید را] به عنوان کلمهٔ باقیه در عقب خود [یعنی ذریّهٔ او یا امّت خود، یا کسی از ذریهٔ او و ذریهٔ امّت او که در عقب (نسل) او می‌‌آید] قرار داد با ترقّب به اینکه آنها [از جهل خود که مفطور بر آن هستند] بازگردند [و اینان از کسانی هستند که بر عقب او آمده‌‌اند پس باید که این کلمه را بگیرند و باید از جهل خود و تقلیدشان از کسی که تقلید از او جایز نیست باز گردند]

و آن را به عنوان کلمهٔ باقیه در عقب (نسل) خود قرار داد با ترقّب به اینکه آنها بازگردند

و خدا این خدا پرستی را در همه ذرّیّت او تا قیامت کلمه باقی گردانید، باشد که (همه فرزندانش به خدای یکتا) رجوع کنند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَجَعَلَهَا
و قرار داد او را
كَلِمَةً
سخنی ماندگار
بَاقِيَةً
سخنی ماندگار
فِي
در
عَقِبِهِ
بعد از خود، در پی خودش
لَعَلَّهُمْ
شاید (که) آنان
يَرْجِعُونَ
باز می‌گردند