سورهٔ احقاف آیه ۲۸

تفسیر


جزء ۲۶
سوره احقاف
حزب ۱۰۱

متن عربی آیه

٢٨ فَلَـوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

ترجمه‌ها

پس چرا کسانی که به جای خداوند برای قربانی (تقرّب جُستن) اتّخاذ کرده بودند [یعنی آن خدایان آنها که با آنها به خداوند تقرّب می‌‌جویند و می‌‌گویند: اینان شفیعان ما نزد خداوند هستند] آنها را یاری نکردند [یعنی اگر این خدایان شفیعان شما می‌‌باشند و شما را در برابر عذاب خدوند یاری می‌‌نمایند پس چرا به سابقانی که عذاب به آنها حالّ (فرود آمدن) شد خدایانشان یاری نکردند] بلکه از آنها زائل شدند [و با آنها ثابت نماندند] و آن [اتّخاذ] افک (دروغ) آنها [و صرف (روی گردانیدن) آنها از طریق حقّ] و آنچه بود که افتراء می‌‌بستند

پس چرا کسانی که به جای خداوند برای قربانی (تقرّب جُستن) اتّخاذ کرده بودند آنها را یاری نکردند بلکه از آنها زائل شدند و آن (اتّخاذ) افک (دروغ) آنها و آنچه بود که افتراء می‌بستند

پس چرا جز خدا معبودانی که به آنها تقرب می‌جستند هیچ آنها را یاری نکردند؟بلکه از نظرشان محو و نابود شدند؟و این خدایی آن بتها سخنان بی حقیقت و دروغی بود که خود می‌بافتند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَلَوْلَا
پس چرا نه
نَصَرَهُمُ
یاری کرد آنها را
الَّذِينَ
کسانی که
اتَّخَذُوا
گرفتند
مِن
از
دُونِ
غیر
اللَّهِ
خداوند
قُرْبَانًا
تقرب
آلِهَةً
خدایان
بَلْ
بلکه
ضَلُّوا
ناپدید شدند، گم شدند
عَنْهُمْ
از آنان
وَذَلِكَ
و آن
إِفْكُهُمْ
انحراف و دروغ
وَمَا
ما نافیه
كَانُوا
دروغ می‌بستند
يَفْتَرُونَ
دروغ می‌بستند