سورهٔ احقاف آیه ۸

تفسیر


جزء ۲۶
سوره احقاف
حزب ۱۰۱

متن عربی آیه

٨ أَمْ يَقُـولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

ترجمه‌ها

یا می‌‌گویند: آن را افتراء بسته است [در جوابشان] بگو: اگر آن را افتراء بسته باشم پس شما چیزی [از عذاب خدا را از من دفع نکنید و چیزی از اَوْزار (بارهای سنگین) مرا تحمّل ننمایید، برای اینکه شما] در برابر خداوند بر من مالک نمی‌‌شوید [تا آن را از من دفع نمایید]، او به آنچه که به آن فرو می‌‌روید [یعنی اندفاع (تن در دادن، با سر فرو رفتن) می‌‌کنید از گفتار به اینکه قرآن سِحر یا افتراء است] داناتر است او به عنوان شاهد بین من و شما کافی است و او بسیار آمرزنده و مهربان است

یا می‌گویند: آن را افتراء بسته است بگو: اگر آن را افتراء بسته باشم پس شما در برابر خداوند چیزی بر من مالک نمی‌شوید او به آنچه که به آن فرو می‌روید (تن در می‌دهید) داناتر است او به عنوان شاهد بین من و شما کافی است و او بسیار آمرزنده و مهربان است

بلکه کافران می‌گویند که (محمّد) خود این آیات قرآن را فرا بافته است. بگو: اگر این قرآن را من از خود بافته باشم شما از قهر خدا هیچ قدرت بر نجات من ندارید، او به افکاری که در آن فرو می‌روید داناتر است، گواه میان من و شما هم او کافی است و اوست خدای بسیار آمرزنده و مهربان.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَمْ
یا
يَقُولُونَ
می‌گویند
افْتَرَاهُ
به دروغ ساخت آن را
قُلْ
بگو
إِنِ
اگر
افْتَرَيْتُهُ
دروغ ببندم بر او
فَلَا
پس مالک نیستید
تَمْلِكُونَ
پس مالک نیستید
لِي
برای من
مِنَ
از
اللَّهِ
خداوند
شَيْئًا
چیزی
هُوَ
او
أَعْلَمُ
داناتر
بِمَا
به آن چه
تُفِيضُونَ
وارد می‌شوید
فِيهِ
در آن
كَفَى
کافی است
بِهِ
به آن
شَهِيدًا
گواه
بَيْنِي
بین من
وَبَيْنَكُمْ
و بین شما
وَهُوَ
و او
الْغَفُورُ
بسیار آمرزنده
الرَّحِيمُ
مهربان