سورهٔ محمد آیه ۱۸

تفسیر


جزء ۲۶
سوره محمد
حزب ۱۰۲

متن عربی آیه

١٨ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا فَأَنَّى لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ

ترجمه‌ها

پس آیا منتظر [چیزی] جز ساعت هستند که ناگهانی نزد آنها بیاید؟ و (حال آنکه) علامات آن آمده است {از علامات آن در عالم کبیر بعثت محمّد (ص) و انشقاق قمر و نزول آخرین کتاب است، و در عالم صغیر اوّلین علامات، نزول عقل از عالم علوی خود در وی است، سپس تغییراتی است که در او می‌باشد، سپس امراضی که بر او وارد می‌شود و غیر آن از آنچه که دلالت بر زوال او و دثور (فرسودگی) او می‌کند} پس یادآوری آنان برای آنها وقتی که [آن ساعت] نزد آنها بیاید چگونه است [یادآوری آنان نفع نمی‌دهد]

پس آیا منتظر (چیزی) جز ساعت هستند که ناگهانی نزد آنها بیاید؟ و (حال آنکه) علامات آن آمده است پس یادآوری آنان برای آنها وقتی که (آن ساعت) نزد آنها بیاید چگونه است (یادآوری آنان نفع نمی‌دهد)

(کافران که ایمان نمی‌آرند) باز انتظاری دارند جز آنکه ساعت قیامت ناگاه فرا رسد؟که شروط و علائم قیامت بسیاری پدید آمد، و پس از آنکه قیامت بیاید در آن حال تذکر و یادآوری آنان چه فایده بخشد؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَهَلْ
پس آیا
يَنظُرُونَ
انتظار دارند
إِلَّا
مگر
السَّاعَةَ
قیامت
أَن
که
تَأْتِيَهُم
بیاید برایشان
بَغْتَةً
ناگهانی
فَقَدْ
پس بی‌تردید
جَاءَ
آمد
أَشْرَاطُهَا
علامت‌ها، نشانه‌ها
فَأَنَّى
پس از کجا، پس چگونه
لَهُمْ
برای آنها
إِذَا
هنگامی که
جَاءَتْهُمْ
آورد برای آنان
ذِكْرَاهُمْ
بیداری آنها