سورهٔ محمد
آیه ۳
متن عربی آیه
٣ ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَبِّهِمْ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ
ترجمهها
آن [اِضْلال (گمراه کردن) و تکفیر سیّئات (زدودن یا پوشاندن بدیها) و اصلاحِ حال] به خاطر این است که کسانی که [به ولایت] کفر ورزیدند از باطل [یعنی از اهواء خود و از اعداء (دشمنان) امیر المؤمنین (ع)] پیروی کردهاند و به خاطر این است که کسانی که [به ولایت و امیر المؤمنین (ع)] ایمان آوردند از حقّ از پروردگارشان پیروی کردهاند اینچنین [مَثَل زدن برای علیّ (ع) و دشمنانش به نحو عموم است که اعداء آل محمّد (ص) ملتفت به آن نشوند تا آن را اسقاط نمایند] خداوند مَثَلهای آنها [یعنی اوصاف آنها یا حکایات آنها یا مَثَلهایی که احوال آنان را تشبیه میکند] را برای مردم میزند
آن (اصلاح حال ایشان) به خاطر این است که کسانی که کفر ورزیدند از باطل پیروی کردهاند و به خاطر این است که کسانی که ایمان آوردند از حقّ که از پروردگارشان است پیروی کردهاند اینچنین خداوند مثلهای آنها را برای مردم میزند
این (تباهی حال کافران و اصلاح مؤمنان) بدان سبب است که کافران پیرو (آراء و عقاید اهل) باطل گردیدند و اهل ایمان پیرو (قرآن) حق که از جانب خدایشان نازل گردید شدند. این گونه صریح خدا مثال حال مردم را بیان میکند.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)