سورهٔ فتح آیه ۱۵

تفسیر


جزء ۲۶
سوره فتح
حزب ۱۰۲

متن عربی آیه

١٥ سَيَقُـولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُـولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا

ترجمه‌ها

بزودی تخلّف کنندگان وقتی که به سوی غنیمت‌‌ها (مغانم خیبر) روانه می‌‌شوید تا آنها را بگیرید [به شما] خواهند گفت: بگذارید که ما از شما تبعیّت کنیم می‌‌خواهند که کلام خداوند را تبدیل کنند بگو: هرگز از ما تبعیّت نخواهید کرد، خداوند قبلاً دربارهٔ شما مانند آن را گفته است [که شما در مغانم خیبر با ما نمی‌‌باشید] و بزودی خواهند گفت: بلکه به ما حسد می‌‌ورزید، بلکه [آنها اینگونه هستند که از امر آخرت در مخاطبات] جز اندکی نمی‌‌فهمند [فلذلک گفتار شما و منع شما را بر حسد که آن از اوصاف دنیا است حمل می‌‌کنند]

بزودی تخلّف کنندگان وقتی که به سوی غنیمت‌ها روانه می‌شوید تا آنها را بگیرید خواهند گفت: بگذارید که ما از شما تبعیّت کنیم می‌خواهند که کلام خداوند را تبدیل کنند بگو: هرگز از ما تبعیّت نخواهید کرد، خداوند قبلاً دربارهٔ شما مانند آن را گفته است و بزودی خواهند گفت: بلکه به ما حسد می‌ورزید، بلکه (آنها اینگونه هستند که) جز اندکی نمی‌فهمند

کسانی که (در حدیبیّه تخلّف کردند و) باز نهاده شدند و همراهی با شما ننمودند باز چون برای (فتح خیبر و) گرفتن غنایم حرکت کنید خواهند گفت: بگذارید تا ما هم از شما تبعیت کنیم (و همراه شما بیاییم) . غرضشان این است که سخن خدا را (که فرمود غنایم خیبر را تنها حاضران حدیبیّه خواهند گرفت) تغییر دهند. بگو: شما به حقیقت هرگز ما را پیروی نمی‌کنید، خدا از این پیش درباره شما چنین خبر داده. باز (آن مردم بی وفای بد عهد) خواهند گفت: (چنین نیست) بلکه شما با ما حسد می‌ورزید. بلکه ایشان جز عدّه قلیلی همه جاهل و نادانند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

سَيَقُولُ
به زودی می‌گویند
الْمُخَلَّفُونَ
خانه نشینان
إِذَا
هنگامی که
انطَلَقْتُمْ
حرکت کردید
إِلَى
به سوی
مَغَانِمَ
غنیمت‌ها
لِتَأْخُذُوهَا
تا بگیرید آن را
ذَرُونَا
بگذارید ما را
نَتَّبِعْكُمْ
از پی شما بیاییم
يُرِيدُونَ
می‌خواهند
أَن
که
يُبَدِّلُوا
تغییر دهند
كَلَامَ
سخن
اللَّهِ
خداوند
قُل
بگو
لَّن
هرگز از پی ما نخواهید آمد
تَتَّبِعُونَا
هرگز از پی ما نخواهید آمد
كَذَلِكُمْ
این چنین
قَالَ
گفت
اللَّهُ
خداوند
مِن
از
قَبْلُ
قبل
فَسَيَقُولُونَ
پس خواهند گفت
بَلْ
بلکه
تَحْسُدُونَنَا
حسد می‌برید برما
بَلْ
بلکه
كَانُوا
0
لَا
نمی‌فهمیدند
يَفْقَهُونَ
نمی‌فهمیدند
إِلَّا
مگر
قَلِيلًا
اندک