سورهٔ فتح آیه ۲۰

تفسیر


جزء ۲۶
سوره فتح
حزب ۱۰۳

متن عربی آیه

٢٠ وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا

ترجمه‌ها

خداوند غنیمت‌‌های بسیاری را به شما وعده کرده که آنها را می‌‌گیرید [این آنچه است که خداوند تا روز قیامت به مؤمنین (ع) ایفاء می‌‌کند یا آن، مغانم مکّه و هوازن است] پس این را برای شما پیش انداخت و دستان مردم [یعنی قریش یا دستان اعراب و غیر آنان را با قوّت اسلام، یا دستان اهل خیبر و هم‌‌سوگندهای آنان] را از شما بازداشت و تا [ای محمّد (ص) یا تا غنیمتی باشد که خداوند آن را برای شما معجّل کرد (پیش انداخت)] به عنوان آیت برای مؤمنین باشی و شما را به راه مستقیم [یعنی ولایت یا راه راست واقع بین افراط و تفریط در هر امری] هدایت کند

خداوند غنیمت‌های بسیاری را به شما وعده کرده که آنها را می‌گیرید پس این را برای شما پیش انداخت و دستان مردم را از شما بازداشت و تا به عنوان آیت برای مؤمنین باشی و شما را به راه مستقیم هدایت کند

خدا به شما (لشکر اسلام) وعده گرفتن غنیمتهای بسیار داده که این (یک غنیمت خیبر) را برای شما تعجیل در انجام آن فرمود و دست مردم (کافر) را از سر شما کوتاه کرد (تا همپیمانان یهود عبرت گیرند) و تا (این فتح و غنیمت) آیت و دلیل اهل ایمان (بر صدق وعده خدا) باشد و خدا شما را به راه راست هدایت فرماید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَعَدَكُمُ
وعده داد شما را
اللَّهُ
خداوند
مَغَانِمَ
غنیمت‌ها
كَثِيرَةً
بسیار
تَأْخُذُونَهَا
می‌گیرید آن را
فَعَجَّلَ
پس پیش انداخت
لَكُمْ
برای شما
هَذِهِ
این
وَكَفَّ
و باز داشت
أَيْدِيَ
دستها
النَّاسِ
مردم
عَنكُمْ
از شما
وَلِتَكُونَ
و تا باشد
آيَةً
نشانه‌ای
لِّلْمُؤْمِنِينَ
برای مؤمنین
وَيَهْدِيَكُمْ
و هدایت کند شما را
صِرَاطًا
راهی
مُّسْتَقِيمًا
راست