سورهٔ فتح آیه ۲۶

تفسیر


جزء ۲۶
سوره فتح
حزب ۱۰۳

متن عربی آیه

٢٦ إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

ترجمه‌ها

آنوقت که کسانی که کفر ورزیده‌‌اند حمیّت را در قلوب خود حمیّت جاهلی قرار دادند پس خداوند سکینهٔ خود را بر رسولش و بر مؤمنین نازل کرد و کلمهٔ تقوا را ملازم آنها کرد {مراد از کلمۀ تقوى همان سکینه یا ولایت است که آن مورث سکینه است، یا سجّیهٔ تقوا از انحراف به طُرق منحرفه است} [یعنی آنها را در سکینه یا ولایت یا تقوا متمکّن (توانمند) نمود] و آنها به آن (به این کلمه یا به سکینه یا به مکّه) سزاوارتر و اهل (شایسته) آن بودند و خداوند به هر چیزی دانا است [و مقدار استحقاق هر کدام و سزاوارتر بودن هر یک را نسبت به دیگری می‌‌داند]

آنوقت که کسانی که کفر ورزیده‌اند حمیّت را در قلوب خود حمیّت جاهلی قرار دادند پس خداوند سکینهٔ خود را بر رسولش و بر مؤمنین نازل کرد و کلمهٔ تقوا را ملازم آنها کرد و آنها به آن سزاوارتر و اهل (شایسته) آن بودند و خداوند به هر چیزی دانا است

آن گاه که کافران در دلها ناموس و حمیّت، آن هم حمیّت جاهلیّت پروردند (که نگذاشتند در عهدنامه صلح حدیبیّه کلمه بسم اللّه و رسول اللّه بنویسند و مؤمنان را بر سر حمیّت و غیرت ایمانی آوردند) پس خدا وقار و اطمینان خاطر بر رسول خود و بر مؤمنان نازل کرد و آنان را با کلمه (اخلاص و مقام) تقوا ملازم کرد که آنها سزاوارتر بر این مقام بودند و اهلیّت آن داشتند و خدا به همه امور عالم داناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِذْ
هنگامی که
جَعَلَ
قرار داد
الَّذِينَ
کسانی که
كَفَرُوا
کفر ورزیدند
فِي
در
قُلُوبِهِمُ
دل‌هایشان
الْحَمِيَّةَ
تعصب، امتناع و تکبر
حَمِيَّةَ
تعصب، امتناع و تکبر
الْجَاهِلِيَّةِ
جاهلیت
فَأَنزَلَ
پس نازل کرد
اللَّهُ
خداوند
سَكِينَتَهُ
آرامش خویش
عَلَى
بر
رَسُولِهِ
فرستاده‌اش
وَعَلَى
و بر
الْمُؤْمِنِينَ
مؤمنان
وَأَلْزَمَهُمْ
و ملازم و همراه کرد آنها را
كَلِمَةَ
سخن تقوا، شعار پارسایی
التَّقْوَى
سخن تقوا، شعار پارسایی
وَكَانُوا
و بودند
أَحَقَّ
شایسته تر
بِهَا
به آن
وَأَهْلَهَا
و اهلیت آن را داشتند
وَكَانَ
و بود
اللَّهُ
خداوند
بِكُلِّ
به هر
شَيْءٍ
چیزی
عَلِيمًا
دانا