سورهٔ مائده آیه ۱۱۰

تفسیر


جزء ۷
سوره مائده
حزب ۲۶

متن عربی آیه

١١٠ إِذْ قَالَ اللَّهُ يَاعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

ترجمه‌ها

[به یاد آور یا یادآوری کن] آنوقت که خداوند گفت ای عیسی پسر مریم نعمت مرا بر خود و بر مادرت به یاد آور، آنوقت که تو را به روح القدس مؤیّد کردم که در گهواره و بزرگسالی [یعنی در جمیع احوالت] با مردم کلام گفتی و آنوقت که کتاب (یعنی نبوّت) را به تو تعلیم دادم و حکمت (یعنی ولایت) را و تورات و انجیل [دو صورت نبوّت] را و آنوقت که به اجازهٔ من از گِل هیئتی مانند مرغ ساختی و به اجازهٔ من در آن دمیدی پس مرغی شد و کور مادرزاد و پیس را به اجازهٔ من شفاء دادی و آنوقت که مردگان را به اجازهٔ من خارج کردی و آنوقت که بنی اسرائیل را از تو بازداشتم آنوقت که تو بیّنه‌ها (دلایل روشن و روشنگر) را نزد آنها آوردی پس کسانی از آنها که کفر ورزیده بودند گفتند که این جز سحری آشکار نیست

آنوقت که خداوند گفت ای عیسی پسر مریم نعمت مرا بر خود و بر مادرت به یاد آور، آنوقت که تو را به روح القدس مؤیّد کردم که در گهواره و بزرگسالی با مردم کلام گفتی و آنوقت که کتاب را به تو تعلیم دادم و حکمت را و تورات و انجیل را و آنوقت که به اجازهٔ من از گِل هیئتی مانند مرغ ساختی و به اجازهٔ من در آن دمیدی پس مرغی شد و کور مادرزاد و پیس را به اجازهٔ من شفاء دادی و آنوقت که مردگان را به اجازهٔ من خارج کردی و آنوقت که بنی اسرائیل را از تو بازداشتم آنوقت که تو بیّنه‌ها (دلایل روشن و روشنگر) را نزد آنها آوردی پس کسانی از آنها که کفر ورزیده بودند گفتند که این جز سحری آشکار نیست

(ای پیغمبر، مردم را متذکر گردان) آن گاه که خدا گفت: ای عیسیِ مریم: به خاطر آر نعمتی را که به تو و مادرت عطا کردم آن گاه که تو را به تأیید روح قدسی توانا ساختم که در گهواره و بزرگسالی با مردم سخن می‌گفتی، و آن گاه که تو را تعلیم کتاب و حکمت کردم و به تو علم تورات و انجیل آموختم، و هنگامی که از گِل، شکل مرغی به امر من ساخته و در آن می‌دمیدی تا به امر من مرغی می‌گردید، و کور مادرزاد و پیس را به امر من شفا می‌دادی، و آن گاه که مردگان را به امر من (از قبر) بیرون می‌آوردی، و آن گاه که (دست ستم) بنی اسرائیل را از سر تو کوتاه کردم وقتی که تو با معجزات روشن بر (هدایت) آنها آمدی و کافران بنی اسرائیل گفتند که اینها جز سحری آشکار نیست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِذْ
هنگامی که
قَالَ
گفت
اللَّهُ
خداوند
يَاعِيسَى
عیسی
ابْنَ
پسر
مَرْيَمَ
مریم
اذْكُرْ
یاد کن
نِعْمَتِي
نعمتم
عَلَيْكَ
بر تو
وَعَلَى
و بر
وَالِدَتِكَ
مادرت
إِذْ
هنگامی که
أَيَّدتُّكَ
تایید کردم تو را
بِرُوحِ
به روح القدس
الْقُدُسِ
به روح القدس
تُكَلِّمُ
حرف می‌زنی
النَّاسَ
مردم
فِي
در
الْمَهْدِ
گهواره
وَكَهْلًا
و میانسالی
وَإِذْ
و هنگامی که
عَلَّمْتُكَ
تعلیم دادم تو را
الْكِتَابَ
کتاب
وَالْحِكْمَةَ
و حکمت
وَالتَّوْرَاةَ
و تورات
وَالْإِنجِيلَ
و انجیل
وَإِذْ
و هنگامی که
تَخْلُقُ
درست کردی
مِنَ
از
الطِّينِ
گِل
كَهَيْئَةِ
مانند شکل
الطَّيْرِ
پرنده
بِإِذْنِي
به اذن من
فَتَنفُخُ
پس می‌دمیدی
فِيهَا
در آن
فَتَكُونُ
پس می‌شد
طَيْرًا
پرنده‌ای
بِإِذْنِي
به اذن من
وَتُبْرِئُ
و بهبود می‌بخشی
الْأَكْمَهَ
نابینای مادرزاد
وَالْأَبْرَصَ
و پیس
بِإِذْنِي
به اذن من
وَإِذْ
و هنگامی که
تُخْرِجُ
بیرون می‌آوری
الْمَوْتَى
مردگان
بِإِذْنِي
به اذن من
وَإِذْ
و هنگامی که
كَفَفْتُ
مانع شدم
بَنِي
فرزندان
إِسْرَائِيلَ
اسرائیل (حضرت یعقوب)
عَنكَ
از تو
إِذْ
هنگامی که
جِئْتَهُم
آوردی برایشان
بِالْبَيِّنَاتِ
دلایل روشن را
فَقَالَ
پس گفت
الَّذِينَ
کسانی که
كَفَرُوا
کفر ورزیدند
مِنْهُمْ
از آن‌ها
إِنْ
نیست
هَذَا
این
إِلَّا
مگر
سِحْرٌ
جادو
مُّبِينٌ
آشکار