سورهٔ مائده آیه ۴۵

تفسیر


جزء ۶
سوره مائده
حزب ۲۳

متن عربی آیه

٤٥ وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِـمُونَ

ترجمه‌ها

و در آن (تورات) بر آنها مقرّر کردیم {تقریر برای عدم رضایت آنان به حکم خداوند است، و اینکه آنها به محمّد (ص) راضی شدند تا از حکم تورات فرار کنند}که نفس در برابر نفس و چشم در برابر چشم و بینی در برابر بینی و گوش در برابر گوش و دندان در برابر دندان و زخم‌ها قصاص دارند و کسی که به آن [یعنی از قصاص] تصدّق (درگذشتن، عفو) کند پس آن به عنوان کفّاره [از ذنوب (گناهان) او] برای او است و کسانی که به آنچه که خداوند نازل کرده است حکم نکنند پس آنان همان ستمکارانند

و در آن بر آنها مقرّر کردیم که نفس در برابر نفس و چشم در برابر چشم و بینی در برابر بینی و گوش در برابر گوش و دندان در برابر دندان و زخم‌ها قصاص دارند و کسی که به آن تصدّق (درگذشتن) کند پس آن به عنوان کفّاره برای او است و کسانی که به آنچه که خداوند نازل کرده است حکم نکنند پس آنان همان ستمکارانند

و در تورات بر بنی اسرائیل حکم کردیم که نَفْس را در مقابل نَفْس قصاص کنید و چشم را مقابل چشم و بینی را به بینی و گوش را به گوش و دندان را به دندان، و هر زخمی را قصاص خواهد بود. پس هر گاه کسی حق قصاص را ببخشد (نیکی کرده و) کفاره (گناه) او خواهد شد، و هر کس به خلاف آنچه خدا فرستاده حکم کند چنین کس از ستمکاران خواهد بود.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَكَتَبْنَا
و مقرر کردیم
عَلَيْهِمْ
بر آنها
فِيهَا
در آن
أَنَّ
که
النَّفْسَ
جان
بِالنَّفْسِ
در مقابل جان
وَالْعَيْنَ
و چشم
بِالْعَيْنِ
در مقابل چشم
وَالْأَنفَ
و بینی
بِالْأَنفِ
در مقابل بینی
وَالْأُذُنَ
و گوش
بِالْأُذُنِ
در مقابل گوش
وَالسِّنَّ
و دندان
بِالسِّنِّ
در مقابل دندان
وَالْجُرُوحَ
و زخمها
قِصَاصٌ
قصاصی
فَمَن
پس هر کس
تَصَدَّقَ
بخشش کرد
بِهِ
آن را
فَهُوَ
پس او
كَفَّارَةٌ
کفاره
لَّهُ
برای او
وَمَن
و هر کس
لَّمْ
داوری نکند
يَحْكُم
داوری نکند
بِمَا
به آن چه
أَنزَلَ
نازل کرد
اللَّهُ
خداوند
فَأُولَئِكَ
پس آنان
هُمُ
ایشان
الظَّالِمُونَ
ستمگران