سورهٔ مائده آیه ۸۲

تفسیر


جزء ۷
سوره مائده
حزب ۲۵

متن عربی آیه

٨٢ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

ترجمه‌ها

البتّه سرسخت‌ترین مردم را در عداوت (دشمنی کردن) با کسانی که ایمان آورده‌اند یهود و کسانی که شرک ورزیده‌اند می‌یابی {برای فرو رفتنشان در دنیا و عدم توجّه‌شان به آخرت به سبب دوری زمان پیامبرشان و اندراس (کهنه شدن) شریعت او و استبدال احکام آن} و البتّه نزدیکترین آنان را از جهت دوستی با کسانی که ایمان آورده‌اند کسانی می‌یابی که گفتند ما نصارا هستیم، آن به این سبب است که کشیشانی (علمائی که آنها را به احکام انجیل از عقاید و احکام فرعی آن امر می‌کنند) و راهبانی (زُهّادی) از میان آنها [که دنیا را ترک کردند و به عبادت و تحصیل عقبی مشغول شدند] هستند و اینکه آنها [از انقیاد به حقّ] استکبار نمی‌ورزند

البتّه سرسخت‌ترین مردم را در عداوت (دشمنی کردن) با کسانی که ایمان آورده‌اند یهود و کسانی که شرک ورزیده‌اند می‌یابی و البتّه نزدیکترین آنان را از جهت دوستی با کسانی که ایمان آورده‌اند کسانی می‌یابی که گفتند ما نصارا هستیم، آن به این سبب است که کشیشانی و راهبانی از میان آنها هستند و اینکه آنها (از انقیاد به حقّ) استکبار نمی‌ورزند

هر آینه دشمن‌ترین مردم نسبت به مسلمانان، یهود و مشرکان را خواهی یافت، و با محبت‌تر از همه کس به اهل ایمان آنان را که گویند: ما نصرانی هستیم. این (دوستی نصاری نسبت به مسلمین) بدین سبب است که برخی از آنها دانشمند و پارسا هستند و تکبر و گردنکشی (بر حکم خدا) نمی‌کنند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

لَتَجِدَنَّ
البته حتما خواهی یافت
أَشَدَّ
شدیدتر
النَّاسِ
مردم
عَدَاوَةً
دشمنی
لِّلَّذِينَ
برای کسانی که
آمَنُوا
ایمان آوردند
الْيَهُودَ
یهود
وَالَّذِينَ
و کسانی که
أَشْرَكُوا
مشرک شدند
وَلَتَجِدَنَّ
و البته خواهی یافت
أَقْرَبَهُم
نزدیکترین ایشان
مَّوَدَّةً
محبت
لِّلَّذِينَ
برای کسانی که
آمَنُوا
ایمان آوردند
الَّذِينَ
کسانی که
قَالُوا
گفتند
إِنَّا
همانا ما
نَصَارَى
مسیحی
ذَلِكَ
این
بِأَنَّ
به دلیل آن است که
مِنْهُمْ
از آن‌ها
قِسِّيسِينَ
کشیشان
وَرُهْبَانًا
پارسایان
وَأَنَّهُمْ
و همانا ایشان
لَا
تکبر نمی‌ورزند
يَسْتَكْبِرُونَ
تکبر نمی‌ورزند