سورهٔ ق آیه ۶

تفسیر


جزء ۲۶
سوره ق
حزب ۱۰۴

متن عربی آیه

٦ أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

ترجمه‌ها

آیا [از حدود انفسشان خارج نشده‌اند و از نکس (کجی) خود راست نشده‌اند] پس به آسمان بالای خود نظر نکرده‌اند که چگونه آن را بناء کرده‌ایم [به حیثی که بقاء موالید زمین بدون این بناء ممکن نمی‌شود] و آن را [با کواکب] زینت داده‌ایم [به حیثی که اثر آن به زمین و موالیدش متّصل می‌شود و اگر آثار این کواکب نبود بقای آنها ممکن نمی‌شد] و [حال آنکه بحسب صورت] شکاف‌هایی ندارد [و مثل بناء بانین (بناء کنندگان) از بشر نیست که بر آنان ممکن نمی‌شود که بدون فروج (شکاف‌ها) بناء کنند و در خلقت آن خلل و نقصی نیست تا برای احدی ممکن شود که بگوید: اگر چنین بود البتّه بهتر می‌بود]

آیا پس به آسمان بالای خود نظر نکرده‌اند که چگونه آن را بناء کرده‌ایم و آن را زینت داده‌ایم و (حال آنکه) شکاف‌هایی ندارد

پس مگر (منکران حق) آسمان را فراز خود نمی‌نگرند که ما چگونه بنای محکم اساس نهاده‌ایم و آن را به زیور (ستارگان رخشان) آراسته‌ایم و هیچ شکاف و خللی در آن راه ندارد؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَفَلَمْ
آیا ننگریستند
يَنظُرُوا
آیا ننگریستند
إِلَى
به
السَّمَاءِ
آسمان
فَوْقَهُمْ
بالای(سر)آنها
كَيْفَ
چگونه
بَنَيْنَاهَا
بنا کردیم آن را
وَزَيَّنَّاهَا
و زینت دادیم آن را
وَمَا
و نیست
لَهَا
برای آن
مِن
از
فُرُوجٍ
شکاف‌ها، درزها