سورهٔ ذاریات
ذاریات
٣١ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
[ابراهیم (ع) بعد از آنکه آنها را شناخت و به آنها انس گرفت] گفت: پس کار [خطیر] شما [یعنی امر شما و شغل شما] چیست ای فرستادهشدگان؟
- ترجمه سلطانی(ابراهیم) گفت: پس کار (خطیر) شما چیست ای فرستادهشدگان؟
- ترجمه راستینابراهیم گفت: ای رسولان حق، باز گویید که شما برای چه کار مأمورید؟
- ترجمه الهی قمشهای٣٧ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
و در آن برای کسانی که از عذاب الیم میترسند نشانهای گذاشتیم
- ترجمه سلطانیو در آن برای کسانی که از عذاب الیم میترسند نشانهای گذاشتیم
- ترجمه راستینو در آن دیار (که ویران کردیم) برای آنان که از عذاب دردناک (قهر خدا) میترسند آیت عبرتی واگذاردیم.
- ترجمه الهی قمشهای٣٨ وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
و دربارهٔ موسی آنوقت که او را با سلطان (حجّت) مبین (آشکار) به سوی فرعون فرستادیم
- ترجمه سلطانیو دربارهٔ موسی آنوقت که او را با سلطان (حجّت) مبین (آشکار) به سوی فرعون فرستادیم
- ترجمه راستینو نیز در (رسالت) موسی (آیت عبرت است) که با معجزه روشن به سوی فرعونیانش فرستادیم.
- ترجمه الهی قمشهای٣٩ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
پس [فرعون] با رکن (سپاه) خود اعراض کرد و گفت: ساحر یا مجنون است [یعنی آنچه که آن را انجام میدهد از سحر او و به اختیار خویش است، یا او مجنون است، و آنچه از خوارق عادات که بر او ظاهر میشود جز این نیست که بدون اختیار او از جنّ بر دست او ظاهر میشود]
- ترجمه سلطانیپس (فرعون) با رکن (سپاه) خود اعراض کرد و گفت: ساحر یا مجنون است
- ترجمه راستینو فرعون به غرور ملک و قدرت (از طاعت حق) سرکشید و گفت که موسی ساحر یا دیوانه است.
- ترجمه الهی قمشهای٤٠ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
پس او و سپاهش را گرفتیم و آنها را در دریا انداختیم و او درخور ملامت بود
- ترجمه سلطانیپس او و سپاهش را گرفتیم و آنها را در دریا انداختیم و او درخور ملامت بود
- ترجمه راستینما هم او را با همه سپاهش (به قهر) گرفتیم و به دریا انداختیم که در خور هر نکوهش و ملامت بود.
- ترجمه الهی قمشهای