سورهٔ الرحمن
آیه ۵۶
متن عربی آیه
٥٦ فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
ترجمهها
در آنها [در جنان، زنان] کوتاه کنندهٔ نگاه (مأخوذ به حیا) [بر شوهران خود] هستند که قبل آنان، انسانی و نه جنّی آنها را طمث (لمس، اُنس، افتضاض (ازالهٔ بکارت)) نکرده [یا چشمها از نظر کردن به آنها برای تلألؤ (درخشش) آنها کوتاه میشود]
در آنها (زنان) کوتاه کنندهٔ نگاه (مأخوذ به حیا) هستند که قبل از آنان، انسانی و نه جنّی آنها (مؤنّث) را طمث (لمس، اُنس، ازالهٔ بکارت) نکرده
در آن بهشتها زنان زیبای با حیائی است (که به چشم پر ناز جز به شوهر خود ننگرند) و دست هیچ کس از جن و انس پیش از آنها بدان زنان نرسیده است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)