سورهٔ واقعه
واقعه
٨١ أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
شما ادهان (ظاهر کردن خلاف باطن، غش کردن، خوار داشتن) کنندهاید [یعنی خلاف آنچه که در قلبتان هست را اظهار میکنید]
- ترجمه سلطانیشما ادهان (ظاهر کردن خلاف باطن، غش کردن، خوار داشتن) کنندهاید
- ترجمه راستینآیا با این سخن (آسمانی) باز انکار و نفاق میورزید؟
- ترجمه الهی قمشهای٨٢ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
و روزی خود [یعنی رزق انسانی خود را که همان حظّ شما از قرآن و استمداد حیات انسانیّت از آن است] را قرار میدهید که شما تکذیب کنید
- ترجمه سلطانیو روزی خود را قرار میدهید که شما تکذیب کنید
- ترجمه راستینو بهره خود را تکذیب آن قرار میدهید؟
- ترجمه الهی قمشهای٨٤ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
و شما در این هنگام [به احوال خود و خروج ارواحتان] نظر میکنید [یا به حال محتضران و خروج ارواحشان نظر میکنید و لکن علاج آنها و ردّ (برگرداندن) ارواحشان برای شما ممکن نمیشود]
- ترجمه سلطانیو شما در این هنگام (به احوال خود و ارواحتان) نظر میکنید
- ترجمه راستینو شما وقت مرگ (بر بالین آن مرده حاضرید و او را) مینگرید.
- ترجمه الهی قمشهای٨٥ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
و (حال آنکه) ما از شما به او (محتضر) نزدیکتریم و لکن شما [ما را یا قرب ما را] نمیبینید
- ترجمه سلطانیو (حال آنکه) ما از شما به او (محتضر) نزدیکتریم و لکن شما نمیبینید
- ترجمه راستینو ما به او از شما نزدیکتریم لیکن شما بصیرت ندارید.
- ترجمه الهی قمشهای٨٧ تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
آن (روح) را بر نمیگردانید اگر [در تکذیب کردنتان که نه ثوابی هست و نه عقابی و نه جزائی و نه خدایی] راستگو میباشید
- ترجمه سلطانیآن (روح) را بر نمیگردانید اگر راستگو میباشید
- ترجمه راستینروح را دوباره به بدن مرده باز نمیگردانید اگر راست میگویید؟
- ترجمه الهی قمشهای٩٠ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
و اگر از اصحاب یمین باشد {یمین عالم ارواح است، و اصحاب یمین آنهایی هستند که در توجّه یا اتّصال به عالم ارواح طیّبه متمکّن شدهاند، و توجّه یا اتّصال به عالم ارواح طیّبه حاصل نمیشود مگر با ولایت حاصله به بیعت خاصّهٔ ولویّه}
- ترجمه سلطانیو اگر از اصحاب یمین باشد
- ترجمه راستینو اگر از اصحاب یمین است.
- ترجمه الهی قمشهای