سورهٔ مجادله آیه ۱۴

تفسیر


جزء ۲۸
سوره مجادله
حزب ۱۰۹

متن عربی آیه

١٤ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

ترجمه‌ها

آیا ندیدی گروهی را که با کسانی که خداوند بر آنان غضب کرده دوستی کردند؟ {گفته شده: مراد از آنها گروهی از منافقین هواداران یهود بودند و اسرار مؤمنین را به آنان فاش می‌‌کردند و با آنان بر ذکر بدی نبیّ (ص) و مؤمنین اجتماع می‌‌کردند} آنها [برای عدم ایمان باطنیشان] از شما و نه [برای اقرار زبانی آنها به اسلام] از آنها نیستند و [بر عدم مجالست آنان با این گروه، یا عدم استماعشان به ازدراء (بی حرمتی) مؤمنین، یا به قصد تقویت دین] به دروغ سوگند یاد می‌‌کنند و (حال آنکه) آنها می‌‌دانند [که به دروغ سوگند یاد می‌‌کنند]

آیا ندیدی گروهی را که با کسانی که خداوند بر آنان غضب کرده دوستی کردند؟ آنها از شما و نه از آنها (برای اقرار زبانی آنها به اسلام) نیستند و به دروغ سوگند یاد می‌کنند و (حال آنکه) آنها می‌دانند

آیا آن (منافق) مردمی را ندیدی که با (یهود) قومی که خدا بر آنها غضب کرده است دوستی کردند؟آنها به حقیقت نه از شما مسلمین و نه از فرقه یهودند و به دروغ قسم یاد می‌کنند (که ما اهل ایمانیم) در صورتی که خود می‌دانند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَلَمْ
آیا نظر نکردی
تَرَ
آیا نظر نکردی
إِلَى
به
الَّذِينَ
کسانی که
تَوَلَّوْا
روی برگردانند
قَوْمًا
گروهی
غَضِبَ
خشم کرد
اللَّهُ
خداوند
عَلَيْهِم
به آن‌ها
مَّا
نیستند ایشان
هُم
نیستند ایشان
مِّنكُمْ
از شما
وَلَا
و نه
مِنْهُمْ
از آن‌ها
وَيَحْلِفُونَ
و سوگند می‌خورند
عَلَى
بر
الْكَذِبِ
دروغ
وَهُمْ
و ایشان
يَعْلَمُونَ
می‌دانند