سورهٔ مجادله آیه ۳

تفسیر


جزء ۲۸
سوره مجادله
حزب ۱۰۹

متن عربی آیه

٣ وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِـمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

ترجمه‌ها

و کسانی که از زنان خود ظهار می‌‌کنند سپس [برای بار دوّم] به آنچه که گفته‌‌اند بر می‌‌گردند، پس قبل از آنکه همدیگر را مسّ (لمس) کنند آزاد کردن برده‌‌ای [بر عهدهٔ آنان است] شما خود با آن (آزاد کردن برده) وعظ می‌‌شوید [یعنی پند می‌‌گیرید که از مثل آن خودداری کنید]

و کسانی که از زنان خود ظهار می‌کنند سپس (برای بار دوّم) به آنچه که گفته‌اند بر می‌گردند، پس قبل از آنکه همدیگر را مسّ (لمس) کنند آزاد کردن برده‌ای (بر عهدهٔ آنان است) شما خود با آن (آزاد کردن برده) وعظ می‌شوید (پند می‌گیرید که از مثل آن خودداری کنید)

و آنان که با زنان خود ظهار کنند آن‌گاه از گفته خود برگردند، پیش از تماس و مجامعت باید برده‌ای آزاد کنند. به این عمل پند و موعظه می‌شوید (تا دیگر به این کار حرام اقدام نکنید) و خدا به تمام کردار شما آگاه است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَالَّذِينَ
و کسانی که
يُظَاهِرُونَ
ظِهار می‌کنند
مِن
از
نِّسَائِهِمْ
زنانشان
ثُمَّ
سپس
يَعُودُونَ
پشیمان می‌شوند
لِمَا
برای آن چه
قَالُوا
گفتند
فَتَحْرِيرُ
پس آزاد کردن
رَقَبَةٍ
برده
مِّن
از
قَبْلِ
قبل
أَن
که
يَتَمَاسَّا
همخوابگی کنند آن دو
ذَلِكُمْ
آن
تُوعَظُونَ
پند داده می‌شوید
بِهِ
به آن
وَاللَّهُ
و خداوند
بِمَا
به آن چه
تَعْمَلُونَ
انجام می‌دهید
خَبِيرٌ
آگاه