سورهٔ حشر آیه ۱۱

تفسیر


جزء ۲۸
سوره حشر
حزب ۱۱۰

متن عربی آیه

١١ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُـولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

ترجمه‌ها

آیا ندیدی کسانی را که نفاق ورزیده‌‌اند (عبد الله بن اُبیّ) که به برادرانشان از اهل کتاب که کفر ورزیدند (بنی نضیر) می‌‌گویند اگر [از دیارتان] اخراج شوید حتماً با شما خارج می‌‌شویم و دربارۀ شما ابداً از احدی اطاعت نمی‌‌کنیم [یعنی در جنگ با شما از محمّد (ص) و اصحابش اطاعت نمی‌‌کنیم] و اگر با شما جنگ شود حتماً شما را یاری می‌‌کنیم و خداوند گواهی می‌‌دهد که آنها البتّه دروغگو هستند

آیا ندیدی کسانی را که نفاق ورزیده‌اند که به برادرانشان از اهل کتاب که کفر ورزیدند می‌گویند اگر اخراج شوید حتماً با شما خارج می‌شویم و دربارۀ شما ابداً از احدی اطاعت نمی‌کنیم و اگر با شما جنگ شود حتماً شما را یاری می‌کنیم و خداوند گواهی می‌دهد که آنها البتّه دروغگو هستند

(ای رسول) آیا آنان را که نفاق ورزیدند ندیدی؟که با برادرانشان همان یهود اهل کتاب که کافر شدند (در پیوسته و) گویند: اگر شما از دیارتان اخراج شوید البته ما هم به همراهی شما خارج خواهیم شد و در راه حمایت شما از احدی ابدا اطاعت نخواهیم کرد و اگر (مسلمانان) با شما جنگ کردند البته شما را مدد می‌کنیم، و خدا گواهی دهد که محققا آنها دروغ می‌گویند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَلَمْ
آیا نظر نکردی
تَرَ
آیا نظر نکردی
إِلَى
به
الَّذِينَ
کسانی که
نَافَقُوا
منافق شدند، دو رویی کردند
يَقُولُونَ
می‌گویند
لِإِخْوَانِهِمُ
به برادرانشان
الَّذِينَ
کسانی که
كَفَرُوا
کفر ورزیدند
مِنْ
از
أَهْلِ
اهل
الْكِتَابِ
کتاب
لَئِنْ
البته اگر
أُخْرِجْتُمْ
بیرون رانده شدید
لَنَخْرُجَنَّ
البته حتماً بیرون می‌آییم
مَعَكُمْ
همراه شما
وَلَا
و اطاعت نمی‌کنیم
نُطِيعُ
و اطاعت نمی‌کنیم
فِيكُمْ
در(باره)شما
أَحَدًا
احدی
أَبَدًا
هرگز
وَإِن
و اگر
قُوتِلْتُمْ
جنگ شد با شما
لَنَنصُرَنَّكُمْ
البته حتماً یاری می‌کنیم شما را
وَاللَّهُ
و خداوند
يَشْهَدُ
گواهی می‌دهد
إِنَّهُمْ
همانا آنان
لَكَاذِبُونَ
دروغگویان