سورهٔ انعام آیه ۱۰۰

تفسیر


جزء ۷
سوره انعام
حزب ۲۸

متن عربی آیه

١٠٠ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ

ترجمه‌ها

و برای خداوند شریکانی از جنّ قرار دادند [زیرا بعضی از آنها ابلیس را دارندهٔ الهت قرار می‌‌دادند، و بعضی از آنها قائل به ظلمت، کنایه از دار جنّ و شیاطین بودند، و بعضی از آنها ارواح خبیثه که همان جنّ و شیاطین هستند را عبادت می‌‌کردند و جمیع مشرکین درخت و صنم (بت) و کوکب و غیر آنها را عبادت می‌‌کردند (در حالی که) در عبادت معبودات باطلهٔ خود جز جنّ را عبادت نمی‌‌کردند] و [حال آنکه خداوند] آنان را خلق کرده است و [از نزد خودشان] بدون علمی (بدون حقیقت و برهانی) برای او پسران و دخترانی خرق کردند (دروغ بافتند) او از آنچه که وصف می‌‌کنند منزّه و متعالی (برتر) است

و برای خداوند شریکانی از جنّ قرار دادند و (حال آنکه) (او) آنان را خلق کرده است و بدون علمی برای او پسران و دخترانی خرق کردند (دروغ بافتند) او از آنچه که وصف می‌کنند منزّه و متعالی (برتر) است

و گروهی از کافران اهریمنان را شریک خدا شمردند در حالی که آن‌ها آفریده خدا هستند و گروهی (عزیر و مسیح و فرشتگان را) از روی نادانی پسران و دخترانی برای او تراشیدند، در صورتی که او از همه این نسبت‌ها برتر و منزه است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَجَعَلُوا
و قرار دادند
لِلَّهِ
برای خداوند
شُرَكَاءَ
شریکان
الْجِنَّ
از جن
وَخَلَقَهُمْ
و
وَخَرَقُوا
و تراشیدند
لَهُ
برای او
بَنِينَ
پسران
وَبَنَاتٍ
و دختران
بِغَيْرِ
بی هیچ
عِلْمٍ
دانش
سُبْحَانَهُ
منزه است او
وَتَعَالَى
و برتر است
عَمَّا
از آن چه
يَصِفُونَ
توصیف می‌کنند