سورهٔ انعام آیه ۱۰۱

تفسیر


جزء ۷
سوره انعام
حزب ۲۸

متن عربی آیه

١٠١ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

ترجمه‌ها

ابداع کنندهٔ آسمان‌‌ها و زمین [بدون پیشینهٔ مادّه و مدّت] است چگونه [جایز] می‌‌شود که فرزندی داشته باشد؟ و (حال آنکه) او همسری [بر مثال خود به عنوان شریکه‌‌ای غیر مخلوق برای خود] ندارد و همه چیز را [او] خلق کرده [پس چیزی همسر او و نه فرزند او نمی‌‌شود بلکه همه مخلوق او هستند] و او به هر چیزی دانا است [پس به فرزند و وکیل در استعلام حال بعضی اشیاء محتاج نمی‌‌شود]

ابداع کنندهٔ آسمان‌ها و زمین است چگونه (جایز) می‌شود که فرزندی داشته باشد؟ و (حال آنکه) او همسری ندارد و همه چیز را (او) خلق کرده و او به هر چیزی دانا است

اوست پدید آرنده آسمانها و زمین، چگونه وی را فرزندی تواند بود در حالی که او را جفتی نیست؟! و او همه چیز را آفریده و به همه چیز داناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

بَدِيعُ
پدید آورنده
السَّمَاوَاتِ
آسمان‌ها
وَالْأَرْضِ
و زمین
أَنَّى
چگونه، کجا
يَكُونُ
باشد
لَهُ
برای او
وَلَدٌ
فرزندی
وَلَمْ
و نبود
تَكُن
و نبود
لَّهُ
برای او
صَاحِبَةٌ
همسر
وَخَلَقَ
و آفرید
كُلَّ
همه
شَيْءٍ
چیز
وَهُوَ
و او
بِكُلِّ
به هر
شَيْءٍ
چیزی
عَلِيمٌ
دانا