سورهٔ انعام آیه ۶۳

تفسیر


جزء ۷
سوره انعام
حزب ۲۷

متن عربی آیه

٦٣ قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ

ترجمه‌ها

بگو: چه کسی شما را از تاریکی‌‌های خشکی و دریا نجات می‌‌دهد [در حالی] که او را [جهراً (آشکارا)] به زاری و در نهان (به سرّ) می‌‌خوانید [در حالی که می‌‌گویید:] که اگر ما را از این نجات دهد پس حتماً از شکرگزاران خواهیم شد

بگو: چه کسی شما را از تاریکی‌های خشکی و دریا نجات می‌دهد (در حالی) که او را به زاری و در نهان می‌خوانید که اگر ما را از این نجات دهد پس حتماً از شکرگزاران خواهیم شد

بگو: آن کیست که شما را از تاریکی‌های بیابان و دریا نجات می‌دهد گاهی که او را به تضرع و زاری و از باطن قلب می‌خوانید که اگر ما را از این مهلکه نجات داد پیوسته شکرگزار او خواهیم بود؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

قُلْ
بگو
مَن
چه کسی
يُنَجِّيكُم
نجات می‌دهد شما را
مِّن
از
ظُلُمَاتِ
تاریکیها
الْبَرِّ
خشکی
وَالْبَحْرِ
و دریا
تَدْعُونَهُ
می‌خوانید او را
تَضَرُّعًا
با اظهار تذلل و تسلیم شدن
وَخُفْيَةً
و نهانی
لَّئِنْ
البته اگر
أَنجَانَا
نجات دهد ما را
مِنْ
از
هَذِهِ
این
لَنَكُونَنَّ
بی گمان خواهیم شد
مِنَ
از
الشَّاكِرِينَ
شکر گزاران