سورهٔ انعام آیه ۶۵

تفسیر


جزء ۷
سوره انعام
حزب ۲۷

متن عربی آیه

٦٥ قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ

ترجمه‌ها

[به جهت تهدید آنان] بگو: او قادر است بر اینکه عذابی از بالای [سر] شما [همانطور که بر قوم لوط با باران سنگ فرستاد] یا از زیر پاهایتان [مانند غرق کردن فرعون و قومش و فرو بردن قارون] بر شما بفرستد یا شما را به صورت فرقه‌‌هایی [مختلف المسلک متخالف الاهواء که هر فرقه مُشایع (دنباله‌‌رو، هوادار) امامی است] در‌‌آمیزد (مخلوط کند) و بأس (ناراحتی، سختی) بعضی از شما را [با جنگ و مدافعه و سرقت و قطع طریق (راهزنی)] به بعضی دیگر بچشاند، بنگر که چگونه آیات را صرف [یعنی به اشکال مختلف بیان] می‌‌کنیم به ترقّب اینکه آنها [آیات قدرت ما را بر تفضّل بر مؤمنان و انتقام از کافران] بفهمند

بگو: او قادر است بر اینکه عذابی از بالای (سر) شما یا از زیر پاهایتان بر شما بفرستد یا شما را به صورت فرقه‌هایی در‌آمیزد و بأس (ناراحتی، سختی) بعضی از شما را به بعضی دیگر بچشاند، بنگر که چگونه آیات را صرف (به اشکال مختلف بیان) می‌کنیم به ترقّب اینکه آنها بفهمند

بگو: او تواناست که بر شما عذابی از آسمان یا زمین فرستد یا شما را به اختلاف کلمه و پراکندگی درافکند و بعضی را به عذاب بعضی گرفتار کند بنگر چگونه ما آیات خود را به طرق مختلف بیان می‌کنیم، شاید مردم چیزی بفهمند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

قُلْ
بگو
هُوَ
او
الْقَادِرُ
توانا
عَلَى
بر
أَن
که
يَبْعَثَ
<null>
عَلَيْكُمْ
بر شما
عَذَابًا
عذابی
مِّن
از
فَوْقِكُمْ
بالای سرتان
أَوْ
یا
مِن
از
تَحْتِ
زیر
أَرْجُلِكُمْ
پاهایتان
أَوْ
یا
يَلْبِسَكُمْ
مخلوط می‌کند
شِيَعًا
گروههایی که پیروان کسی هستند
وَيُذِيقَ
و می‌چشاند
بَعْضَكُم
بعضی از شما
بَأْسَ
گزند
بَعْضٍ
بعضی دیگر
انظُرْ
بنگر
كَيْفَ
چگونه
نُصَرِّفُ
به گوناگونی بیان می‌کنیم
الْآيَاتِ
نشانه‌ها
لَعَلَّهُمْ
شاید (که) آنان
يَفْقَهُونَ
می‌فهمند