متن عربی آیه
٢١ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
ترجمهها
یا آن چه کسی است که اگر [خداوند] رزق خود را امساک کند به شما روزی میدهد؟ بلکه [اعتماد آنها در مخالفتشان بر رازقى سوای خداوند نیست که به آنها رزق بدهد و لکن آنها] در عتوّ (تکبّر نمودن و از حدّ خود از ادب تجاوز کردن) [در استکبار از حقّ و اهلش و بطور تجاوز از حدّ در لجالت] و دوری کردن [از حقّ و اهلش با نبیّ ما] لج (خصومت، دشمنی) کردند
یا آن چه کسی است که اگر (خداوند) رزق خود را امساک کند به شما روزی میدهد؟ بلکه در عتوّ (تکبّر نمودن و از حدّ خود از ادب تجاوز کردن) و دوری کردن لج کردند
آیا آن کیست که اگر خدا از شما رزق خود باز گیرد او روزی به شما تواند داد؟بلکه کافران دانسته در طغیان و عصیان لجاج ورزند و از حق اعراض میکنند.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)