سورهٔ ملک آیه ۲۲

تفسیر


جزء ۲۹
سوره ملک
حزب ۱۱۳

متن عربی آیه

٢٢ أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

ترجمه‌ها

و آیا پس کسی که راه می‌رود [حال آنکه] با روی خود به زمین خورده [یعنی مصروع (به رو افتاده) بر رویش است]، هدایت یافته‌تر است یا کسی که بطور راست [قامت] بر صراط مستقیم [غیر منحرف از مقصد] راه می‌رود؟

و آیا پس کسی که راه می‌رود (حال آنکه) با روی خود به زمین خورده، هدایت یافته‌تر است یا کسی که (در حالی که) راست است بر صراط مستقیم (غیر منحرف از مقصد) راه می‌رود؟

آیا آن کس که (در کفر و جهالت) سرنگون به رو در افتاده یا آن که با قامت راست به راه راست (ایمان) است کدام بهتر هدایت یافته‌اند؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَفَمَن
آیا پس کسی که
يَمْشِي
راه می‌رود
مُكِبًّا
نگونسار، افتاده
عَلَى
بر
وَجْهِهِ
صورتش
أَهْدَى
هدایت یافته‌تر
أَمَّن
یا چه کسی
يَمْشِي
راه می‌رود
سَوِيًّا
راست قامت، متعادل
عَلَى
بر
صِرَاطٍ
راه
مُّسْتَقِيمٍ
راست