سورهٔ حاقه
حاقه، سلسله، واعیه
٤١ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
و او در گفتار شاعر نیست [چنانکه گاهی میگویید که او شاعر است] چه کم ایمان میآورید
- ترجمه سلطانیو او در گفتار شاعر نیست چه کم ایمان میآورید
- ترجمه راستینو آن نه سخن شاعری (و گفتار خیالی و موهومی) است (گر چه) اندکی از شما مردم به آن ایمان میآورید.
- ترجمه الهی قمشهای٤٢ وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
و در گفتار به عنوان کاهن نیست [چنانکه گاهی دیگر میگویید] چه کم متذکّر میشوید
- ترجمه سلطانیو در گفتار به عنوان کاهن نیست چه کم متذکّر میشوید
- ترجمه راستینو نه حرف کاهن غیبگوست (گر چه) اندکی از شما مردم متذکر حقایق آن میشوید.
- ترجمه الهی قمشهای٤٤ وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
و اگر با بعضی سخنان سخنی را [به عنوان دروغ] بر ما میبست (بدعت مینمود)
- ترجمه سلطانیو اگر با بعضی سخنان سخنی را (به دروغ) بر ما میبست (بدعت مینمود)
- ترجمه راستینو اگر (محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) از دروغ به ما برخی سخنان را میبست،
- ترجمه الهی قمشهای٤٥ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
البتّه او را از [سمت] راست میگرفتیم {به معنی البتّه از اعضای او از راست او میگیریم چنانکه از اعضای جانی مستحقّ برای عذاب از دستش گرفته میشود، و ذکر یمین (راست) برای آن است که آن اشرف اطراف (دو دست و دو پا و سر) او است و در دلالت بر اذلال (خوار کردن) رساتر میباشد یا البتّه دست او را برای قطع کردن از راست میگرفتیم، یعنی آن را قطع میکردیم زیرا در این صورت او به عنوان سارق در دین میباشد، و سارق دست راست از او قطع میشود، یا البتّه او را با قوّت خویش میگرفتیم، و استعمال یمین در قوّت در اغلب برای ظهور آن بر دست است، و راست قویترین اطراف است}
- ترجمه سلطانیالبتّه او را از (سمت) راست میگرفتیم
- ترجمه راستینمحققا ما او را (به قهر و انتقام) از یمینش میگرفتیم.
- ترجمه الهی قمشهای٤٦ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
سپس البتّه رگ قلب او را قطع میکردیم {و آن حبل القلب (ریسمان قلب) است وقتی که قطع شود صاحبش هلاک شود، و قطع آن کنایه از اهلاک او است}
- ترجمه سلطانیسپس البتّه رگ قلب او را قطع میکردیم
- ترجمه راستینو رگ و تینش را قطع میکردیم.
- ترجمه الهی قمشهای