سورهٔ اعراف آیه ۱۳۱

تفسیر


جزء ۹
سوره اعراف
حزب ۳۳

متن عربی آیه

١٣١ فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

ترجمه‌ها

و وقتی که نیکی به ایشان می‌رسد می‌گویند: این برای [شایستگی خود] ما است و اگر به آنها بدیی اصابت می‌کرد به موسی و کسانی که با او بودند تطیّر (فال بد، شگون بد) می‌زدند {مراد از حسنه در اینجا آنچه که اهل حسّ آن را حسنه می‌شمارند است از صحّت و خصب (فراوانی نعمت و عیش) و سعهٔ مال، و از سیّئه آنچه است که در مقابل آن است}، آگاه باشید که جز آن نیست که پرندهٔ (فال نیک و بد) آنها [یعنی سبب خیرشان و شرّشان] نزد خداوند است و لکن اکثر آنان نمی‌دانند [که سبب خیر و شرّ نزد خداوند است]

و وقتی که نیکی به ایشان می‌رسد می‌گویند: این برای (شایستگی خود) ما است و اگر به آنها بدیی اصابت می‌کرد به موسی و کسانی که با او بودند تطیّر (فال بد، شگون بد) می‌زدند، آگاه باشید که جز آن نیست که پرندهٔ (فال نیک و بد) آنها نزد خداوند است و لکن اکثر آنان نمیدانند

پس هرگاه که نیکویی (و پیشامد خوشی) بدانها می‌رسید به شایستگی خود نسبت می‌دادند، و هرگاه بدی (و پیشامد ناگواری مانند قحط و سختی) بر آنها می‌آمد فال بد به موسی و همراهانش می‌زدند. آگاه باشند که فال بد آنها نزد خداست (یعنی رنج و سختی‌ها که بر آنان پیش آید کیفر از جانب خداست) لیکن اکثر آنها بر این آگاه نیستند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَإِذَا
پس هنگامی که
جَاءَتْهُمُ
آمد (برای) ایشان
الْحَسَنَةُ
نعمت
قَالُوا
گفتند
لَنَا
برای ما
هَذِهِ
این
وَإِن
و اگر
تُصِبْهُمْ
برسد به ایشان
سَيِّئَةٌ
بدی
يَطَّيَّرُوا
فال بد می‌زنند
بِمُوسَى
به موسی
وَمَن
و هر کس
مَّعَهُ
با او
أَلَا
آگاه باش!
إِنَّمَا
جز این نیست که
طَائِرُهُمْ
عمل بد آنها
عِندَ
نزد
اللَّهِ
خداوند
وَلَكِنَّ
و لکن
أَكْثَرَهُمْ
بیشتر آنها
لَا
نمی‌دانند
يَعْلَمُونَ
نمی‌دانند