سورهٔ اعراف آیه ۱۳۷

تفسیر


جزء ۹
سوره اعراف
حزب ۳۳

متن عربی آیه

١٣٧ وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُوا وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ

ترجمه‌ها

و [این] قوم که ضعیف نگهداشته شده بودند را وارث مشرق‌های آن سرزمین و مغرب‌های آن [یعنی مشارق ملک مصر و مغارب آن یا ملک مصر و شام] که در آنجا [به کثرت نعم از حبوب و ثِمار (میوه‌ها) و غیر آنها] برکت داده بودیم کردیم و کلمهٔ حسنای پروردگارت بر بنی اسرائیل به خاطر صبرهایی که کردند تمام شد {کلمه مختصّ به حروف مرکّبهٔ حاصله از تقاطع هوای تنفّسی با مخارج حروف موضوعه برای معنایی از معانی نیست، بلکه هر آنچه که بر غیر خود از کلمات عینی دلالت کند پس آن کلمه است، بلکه تحقیق این است که حقّ مضاف که همان مشیّت است که همان نفسُ الرَّحمان و اضافهٔ اشراقیّهٔ او و ربّ مضاف است به اعتبار تعلّقش به مخارج حقیقی که همان اعیان ثابته و ماهیّات اعتباری هستند، به اعتبار وحدتش کلمۀ او تعالی و به اعتبار تعددّش کلمات او هستند زیرا او فی نفسه وحدتی حقیقی ظلّی دارد و به اعتبار ماهیّات کثرتی اعتباری دارد} و آنچه که فرعون و قوم او [از اصنام (بت‌ها) و عبادت آنها و صنایع دقیقه و آلات آنها و بناهای بلند و زخارف آنها] ساخته بودند و آنچه [از ارجمندی‌های پنهان و قصرهای بلند] که برافراشته بودند را واژگون (نابود) کردیم

و (این) قوم که ضعیف نگهداشته شده بودند را وارث مشرقهای آن سرزمین و مغرب‌های آن که در آنجا برکت داده بودیم کردیم و کلمهٔ حسنای پروردگارت بر بنی اسرائیل به خاطر صبرهایی که کردند تمام شد و آنچه که فرعون و قوم او ساخته بودند و آنچه که برافراشته بودند را واژگون (نابود) کردیم

و طایفه‌ای را که فرعونیان ذلیل و ناتوان می‌داشتند وارث مشرق و مغرب زمین با برکت (مصر و شامات) گردانیدیم و آن سخن و وعده نیکوی خدای تو بر بنی اسرائیل تحقق یافت به پاداش صبری که (در مصائب) کردند، و آنچه را فرعون و قومش می‌ساختند و می‌افراشتند (از صنایع و عمارات و کاخهای با عظمت) ویران نمودیم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَأَوْرَثْنَا
و واگذار نمودیم
الْقَوْمَ
گروه
الَّذِينَ
کسانی که
كَانُوا
ضعیف نگه داشته می‌شدند
يُسْتَضْعَفُونَ
ضعیف نگه داشته می‌شدند
مَشَارِقَ
مشرق‌ها
الْأَرْضِ
زمین
وَمَغَارِبَهَا
و مغرب‌ها
الَّتِي
که
بَارَكْنَا
پر برکت کردیم
فِيهَا
در آن
وَتَمَّتْ
و انجام پذیرفت
كَلِمَتُ
سخن
رَبِّكَ
پروردگار تو
الْحُسْنَى
نیکوتر
عَلَى
بر
بَنِي
فرزندان
إِسْرَائِيلَ
اسرائیل (حضرت یعقوب)
بِمَا
به آن چه
صَبَرُوا
صبرکردند
وَدَمَّرْنَا
و ویران نمودیم
مَا
آن چه
كَانَ
می‌ساخت
يَصْنَعُ
می‌ساخت
فِرْعَوْنُ
فرعون
وَقَوْمُهُ
و قومش
وَمَا
و آن چه
كَانُوا
بالا می‌بردند
يَعْرِشُونَ
بالا می‌بردند