سورهٔ اعراف آیه ۱۵۵

تفسیر


جزء ۹
سوره اعراف
حزب ۳۴

متن عربی آیه

١٥٥ وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِي مَن تَشَاءُ أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ

ترجمه‌ها

و موسی گروهی از هفتاد مرد را [از میان] قوم خود برای میقات ما اختیار کرد پس چون لرزه آنها را در گرفت گفت: پروردگارا اگر [هلاک کردن ما را] می‌‌خواستی آنها و مرا قبل از این [وعدهٔ من به بنی اسرائیل و آوردن من ایشان را به میقات تو با شنواندن کلام خود] هلاک می‌‌کردی آیا به خاطر آنچه [از جرأت بر طلب رؤیت] که ابلهان ما کرده‌‌اند، ما را هلاک می‌‌کنی؟ آن جز فتنهٔ تو نیست با آن کسی را که بخواهی گمراه می‌‌کنی و کسی را که بخواهی هدایت می‌‌کنی، تو ولیّ (متصرّف در امور) ما هستی پس ما را بیامرز و به ما رحم کن و تو بهترین آمرزندگانی

و موسی گروهی از هفتاد مرد را (از میان) قوم خود برای میقات ما اختیار کرد پس چون لرزه آنها را در گرفت گفت: پروردگارا اگر می‌خواستی آنها و مرا قبل از این هلاک می‌کردی آیا به خاطر آنچه که ابلهان ما کرده‌اند، ما را هلاک میکنی؟ آن جز فتنهٔ تو نیست با آن کسی را که بخواهی گمراه می‌کنی و کسی را که بخواهی هدایت می‌کنی، تو ولیّ ما هستی پس ما را بیامرز و به ما رحم کن و تو بهترین آمرزندگانی

و موسی هفتاد مرد از قوم خود برای وعده‌گاه ما انتخاب کرد، پس چون لرزشی سخت (به جرم درخواست دیدن خدا به چشم) آنها را در گرفت، موسی گفت: پروردگارا، اگر مشیّت نافذت تعلق گرفته بود که همه آنها و مرا هلاک کنی (کاش) پیشتر (از این وعده) می‌کردی، آیا ما را به فعل سفیهان ما هلاک خواهی کرد؟این کار جز فتنه و امتحان تو نیست، که به این امتحان هر که را خواهی گمراه و هرکه را خواهی هدایت می‌کنی، تویی مولای ما، پس بر ما ببخش و ترحم کن، که تویی بهترین آمرزندگان.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَاخْتَارَ
و اختیار کرد
مُوسَى
موسی
قَوْمَهُ
قومش
سَبْعِينَ
هفتاد
رَجُلًا
مرد
لِّمِيقَاتِنَا
برای وعده گاه ما
فَلَمَّا
پس هنگامی که
أَخَذَتْهُمُ
گرفت آنها را
الرَّجْفَةُ
زمین لرزه
قَالَ
گفت
رَبِّ
پروردگار
لَوْ
اگر
شِئْتَ
میخواستی
أَهْلَكْتَهُم
هلاک کردی آنها را
مِّن
از
قَبْلُ
قبل
وَإِيَّايَ
و مرا
أَتُهْلِكُنَا
آیا هلاکمان می‌کنی
بِمَا
به سبب آنچه
فَعَلَ
انجام داد
السُّفَهَاءُ
کم خردان
مِنَّا
از ما
إِنْ
نیست آن
هِيَ
نیست آن
إِلَّا
مگر
فِتْنَتُكَ
امتحان تو
تُضِلُّ
گمراه می‌کنی
بِهَا
به آن
مَن
هر که را بخواهی
تَشَاءُ
هر که را بخواهی
وَتَهْدِي
و هدایت می‌کنی
مَن
هر که را بخواهی
تَشَاءُ
هر که را بخواهی
أَنتَ
تو
وَلِيُّنَا
سرپرست ما
فَاغْفِرْ
پس بیامرز
لَنَا
برای ما
وَارْحَمْنَا
و ببخشای برما
وَأَنتَ
و تو
خَيْرُ
بهترین
الْغَافِرِينَ
آمرزندگانی