سورهٔ اعراف آیه ۱۶۹

تفسیر


جزء ۹
سوره اعراف
حزب ۳۴

متن عربی آیه

١٦٩ فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الْأَدْنَى وَيَقُـولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لَّا يَقُـولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ وَالدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

ترجمه‌ها

پس جانشینانی [دارای شرّ] بعد از آنها جانشین [آنها] شدند کتاب آسمانی را [یعنی کتاب نبوّت و احکام آن را یا تورات را بنابر تنزیل آن و ظاهر آن] به ارث بردند عَرَض (متاع) این [دنیای] پست‌‌تر را می‌‌گیرند [پس وای، سپس وای بر کسی که احکام نبوی را انتحال می‌‌کند و آن را وسیله‌‌ای به سوی اعراض دنیوی قرار می‌‌دهد] و می‌‌گویند: ما آمرزیده خواهیم شد {زیرا نفس به مشتهیاتش در توسّل خود وجهی را برای اطمینان خود در آن استدعاء می‌‌کند و گاهی می‌‌گوید نه ثوابی هست و نه عقابی و نه آخرتی و گاهی می‌‌گویدکه خداوند کریم است، و گاهی می‌‌گوید عذاب جز روزهای معدودی نیست، و گاهی می‌‌گوید کسی که به نبیّ (ع) منسوب است عذاب نمی‌‌شود، و اگرچه به گناهان اهل دنیا بیاید، و گاهی می‌‌گوید دوستدار علی (ع) داخل آتش نمی‌‌شود و حبّ علی (ع) حسنه‌‌ای است که با آن سیّئه‌‌ای ضرر نمی‌‌رساند، و نمی‌‌داند که همهٔ اینها غرور (فریب) هستند و آنچه را که آن را به انتساب به نبیّ یا محبّت بر علی (ع) توهّم می‌‌کند انتساب به شیطان و محبّت به او است، خداوند ما را از شبهات انفس خود پناه دهد}، و اگر عَرَضی مثل آن به آنها برسد آن را می‌‌گیرند، آیا از آنها میثاق کتاب اخذ نشد که بر خداوند جز حقّ نگویند [یعنی اینکه وراثت کتاب استدعای خوف از خداوند را می‌‌کند نه اِغْتِرار (مغرور شدن) به آن را، زیرا میثاق کتاب یعنی عهودی که بر آنها در بیعت عامّهٔ نبویّه گرفته شده این است که به دنیا مغرور نشوند و بر خداوند جز حقّ نگویند] و آنچه [از وعده و وعید] که در آن است را درس (یاد) گرفته‌‌اند [یا عهد بسته‌‌اند] و (حال آنکه) خانهٔ آخرت برای کسانی که تقوا پیشه می‌‌کنند بهتر است آیا پس تعقّل نمی‌‌کنید

پس جانشینانی (دارای شرّ) بعد از آنها جانشین (آنها) شدند کتاب آسمانی را به ارث بردند عَرَض (متاع) این (دنیای) پست‌تر را می‌گیرند و میگویند: ما آمرزیده خواهیم شد، و اگر عَرَضی مثل آن به آنها برسد آن را میگیرند، آیا از آنها میثاق کتاب اخذ نشد که بر خداوند جز حقّ نگویند و آنچه که در آن است را درس گرفته‌اند و (حال آنکه) خانهٔ آخرت برای کسانی که تقوا پیشه می‌کنند بهتر است آیا پس تعقّل نمی‌کنید

پس از آنکه پیشینیانشان درگذشتند اخلاف و بازماندگانشان وارث کتاب آسمانی شدند در حالی که متاع پست این دنیا را برمی‌گزینند و گویند ما بخشیده خواهیم شد، و چنانچه مثل آن مال از متاع دنیا که یافتند باز (از هر راه حرام و خیانت) بیابند برگیرند. آیا از آنان پیمان کتاب آسمانی گرفته نشد که به خدا جز حرف حق و سخن راست نسبت ندهند و آنچه در کتاب است درس گیرند؟و منزل ابدی آخرت برای مردم پرهیزکار بسی بهتر است، آیا تعقل نمی‌کنید؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَخَلَفَ
پس جانشین شد
مِن
از
بَعْدِهِمْ
بعد آن‌ها
خَلْفٌ
جانشین
وَرِثُوا
ارث بردند
الْكِتَابَ
کتاب
يَأْخُذُونَ
می‌گیرند
عَرَضَ
چیز ناپایدار
هَذَا
این
الْأَدْنَى
دنیا
وَيَقُولُونَ
و می‌گویند
سَيُغْفَرُ
<null>
لَنَا
برای ما
وَإِن
و اگر
يَأْتِهِمْ
بیاید برایشان
عَرَضٌ
متاع ناچیز
مِّثْلُهُ
مثل آن
يَأْخُذُوهُ
می‌گیرند آن را
أَلَمْ
آیا گرفته نشد
يُؤْخَذْ
آیا گرفته نشد
عَلَيْهِم
از آنها
مِّيثَاقُ
پیمان
الْكِتَابِ
کتاب
أَن
که
لَّا
که نسبت ندهند
يَقُولُوا
که نسبت ندهند
عَلَى
بر
اللَّهِ
خداوند
إِلَّا
مگر
الْحَقَّ
حق
وَدَرَسُوا
و پیوسته خواندند
مَا
آن چه
فِيهِ
در آن
وَالدَّارُ
و خانه
الْآخِرَةُ
آخرت
خَيْرٌ
بهتر
لِّلَّذِينَ
برای کسانی که
يَتَّقُونَ
تقوا پیشه می‌کنند
أَفَلَا
آیا پس نمی‌اندیشید؟
تَعْقِلُونَ
آیا پس نمی‌اندیشید؟