سورهٔ اعراف آیه ۱۹۵

تفسیر


جزء ۹
سوره اعراف
حزب ۳۵

متن عربی آیه

١٩٥ أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

ترجمه‌ها

آیا آنها پاهایی دارند که با آنها راه بروند یا دستانی دارند که با آنها بگیرند یا چشمانی دارند که با آنها ببینند یا گوش‌‌هایی دارند که با آنها بشنوند بگو: شرکایتان را بخوانید سپس برای من کید کنید و منتظر من مشوید [و من به شما و به شرکاى شما بعد از غایت ضعف شما و ضعف شرکائتان و قوّت پروردگارم و حفظ او و نصرت او بالی (اندیشه‌‌ای) ندارم]

آیا آنها پاهایی دارند که با آنها راه بروند یا دستانی دارند که با آنها بگیرند یا چشمانی دارند که با آنها ببینند یا گوش‌هایی دارند که با آنها بشنوند بگو: شرکایتان را بخوانید سپس برای من کید کنید و منتظر من مشوید

آیا آن بتان را پایی است که راهی پیمایند یا دستی که از آستین قدرت بیرون آرند، یا چشم و گوشی که به آن ببینند و بشنوند؟بگو: شریکان (باطل) خود را بخوانید و هر حیلت که با من می‌توانید به کار برید بی‌آنکه هیچ مرا مهلت بدهید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَلَهُمْ
آیا برای آنها
أَرْجُلٌ
پاها
يَمْشُونَ
راه می‌روند
بِهَا
با آن
أَمْ
یا
لَهُمْ
برای آنان
أَيْدٍ
دستان
يَبْطِشُونَ
کاری انجام دهند
بِهَا
با آن
أَمْ
یا
لَهُمْ
برای آنان
أَعْيُنٌ
چشمها
يُبْصِرُونَ
می‌بینند
بِهَا
با آن
أَمْ
یا
لَهُمْ
برای آنان
آذَانٌ
گوشها
يَسْمَعُونَ
می‌شنوند
بِهَا
با آن
قُلِ
بگو
ادْعُوا
بخوانید
شُرَكَاءَكُمْ
شرکایتان
ثُمَّ
سپس
كِيدُونِ
حیله کنید بر من
فَلَا
پس مهلتم ندهید
تُنظِرُونِ
پس مهلتم ندهید