سورهٔ اعراف آیه ۵۳

تفسیر


جزء ۸
سوره اعراف
حزب ۳۲

متن عربی آیه

٥٣ هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُـولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ

ترجمه‌ها

آیا به جز تأویل آن را انتظار می‌‌کشند (منتظر چه هستند) روزی که تأویل آن می‌‌آید کسانی که آن را فراموش کرده بودند می‌‌گویند هرآینه رسولان پرودگار ما قبل از آن به حقّ [و با ولایتی که حقّ بود یا با رسالت حقّ] آمده بودند [و ما از جهت ظلم به انفس خود از آن اعراض نمودیم] آیا [امروز] برای ما شیفیعانی هست؟ که [نزد ربّ ما در ولایت که همان ولیّ امر ما است، یا نزد ربّ الارباب] برای ما شفاعت کنند یا بازگردانیده شویم که غیر از آنچه که عمل می‌‌کردیم را عمل کنیم همانا آنها [با صرف دینشان که آن اعظم بضاعتی بود که در اغراض فانیّه داشتند] به خودشان زیان رساندند و آنچه را که افتراء می‌‌بستند از آنها گم شد

آیا به جز تأویل آن را انتظار می‌کشند روزی که تأویل آن می‌آید کسانی که آن را فراموش کرده بودند می‌گویند هرآینه رسولان پرودگار ما قبل از آن به حقّ آمده بودند آیا برای ما شیفیعانی هست؟ که برای ما شفاعت کنند یا بازگردانیده شویم که غیر از آنچه که عمل می‌کردیم را عمل کنیم همانا آنها به خودشان زیان رساندند و آنچه را که افتراء می‌بستند از آنها گم شد

آیا جز این انتظار دارند که تأویل آن (آیات و مآل اعمال آنها هنگام مرگ یا ظهور قیامت) به آنان برسد؟آن روز که تأویل آن فرا رسد کسانی که آن را پیش از این فراموش کرده بودند خواهند گفت: همانا رسولان پروردگارمان حق را برای ما آوردند (کاش مخالفت نمی‌کردیم) آیا کسی به شفاعت ما بر خواهد خاست یا بار دیگر به دنیا باز می‌گردیم تا غیر از این اعمال زشت به اعمال صالحی بپردازیم؟راستی که آن کافران خود را در زیان سخت افکنده‌اند و آنچه به دروغ می‌بافتند همه نابود شده و از دستشان رفته است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

هَلْ
آیا
يَنظُرُونَ
انتظار دارند
إِلَّا
جز
تَأْوِيلَهُ
تأویل آن
يَوْمَ
روز
يَأْتِي
می‌آید
تَأْوِيلُهُ
تأویل آن
يَقُولُ
می‌گویند
الَّذِينَ
کسانی که
نَسُوهُ
فراموش کردند آن را
مِن
از
قَبْلُ
قبل
قَدْ
البته
جَاءَتْ
آمد
رُسُلُ
پیامبران
رَبِّنَا
پروردگار ما
بِالْحَقِّ
به حق
فَهَل
پس آیا
لَّنَا
برای ما
مِن
از
شُفَعَاءَ
شفیعان
فَيَشْفَعُوا
پس شفاعت می‌کنند
لَنَا
برای ما
أَوْ
یا
نُرَدُّ
بر گردانده می‌شویم
فَنَعْمَلَ
پس عمل می‌کنیم
غَيْرَ
غیر
الَّذِي
آن چه
كُنَّا
بودیم
نَعْمَلُ
عمل می‌کردیم
قَدْ
البته
خَسِرُوا
زیان کردند
أَنفُسَهُمْ
خودشان
وَضَلَّ
و دور شد
عَنْهُم
از آنها
مَّا
آن چه
كَانُوا
دروغ می‌بافتند
يَفْتَرُونَ
دروغ می‌بافتند