سورهٔ مدثر

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۵۶
نام‌های سوره:
مدثّر
تفسیر

٤١ عَنِ الْمُجْرِمِينَ

از مجرمان [یعنی بین خود سؤال می‌کنند یا از حال مجرمان از غیر خود می‌پرسند یا آنها و مجرمان از حال مجرمان از یکدیگر می‌پرسند]

- ترجمه سلطانی

از مجرمان

- ترجمه راستین

از احوال دوزخیان گنهکار.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٢ مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

چه شما را در سقر داخل کرد

- ترجمه سلطانی

چه شما را در سقر داخل کرد

- ترجمه راستین

که شما را چه عمل به عذاب دوزخ در افکند؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٣ قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

می‌گویند از نمازگزاران نبودیم {یعنی از ولایت دارندگان ولایت علی (ع) زیرا نماز حقیقی جز با ولایت نمی‌شود بلکه ولایت همان نماز حقیقی است}

- ترجمه سلطانی

می‌گویند از نمازگزاران نبودیم

- ترجمه راستین

آنان جواب دهند که ما از نمازگزاران نبودیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٤ وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

و ما [از حقوق واجبه یا مستحبّه] مسکین را اطعام نکردیم

- ترجمه سلطانی

و ما مسکین را اطعام نکردیم

- ترجمه راستین

و مسکینی را طعام نمی‌دادیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٥ وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

و [در آیات به ردّ و قدح و طعن و استهزاء] با فرو روندگان [در آن] فرو می‌رفتیم

- ترجمه سلطانی

و (در آیات به ردّ و قدح و طعن و استهزاء) با فرو روندگان فرو می‌رفتیم

- ترجمه راستین

و ما با اهل باطل به بطالت می‌پرداختیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٦ وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

و روز دین را تکذیب می‌کردیم

- ترجمه سلطانی

و روز دین را تکذیب می‌کردیم

- ترجمه راستین

و ما روز جزا را تکذیب می‌کردیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٧ حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

تا آنکه [با مرگ و کشف حُجُب (حجاب‌ها)] یقین به ما آمد

- ترجمه سلطانی

تا آنکه یقین به ما آمد

- ترجمه راستین

تا آنکه یقین (که ساعت مرگ است) بر ما فرا رسید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
جزء ۲۹
سوره مدثر
حزب ۱۱۵

٤٨ فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

آنگاه شفاعتِ شفاعت کنندگان به آنها نفع نمی‌رساند {برای قطع کردن آنها فطرت را که همان ولایت تکوینی است که آن سبب برای ولایت تکلیفی است}

- ترجمه سلطانی

آنگاه شفاعتِ شفاعت کنندگان به آنها نفع نمی‌رساند

- ترجمه راستین

پس شفاعت شفیعان در حق آنان هیچ سودی نبخشد.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٩ فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

پس آنها را چه شده که از [این] یادآوری (ولایت) اعراض کننده‌اند

- ترجمه سلطانی

پس آنها را چه شده که از (این) یادآوری (ولایت) اعراض کننده‌اند

- ترجمه راستین

اینک چرا از یاد آن روز سخت خود (و از ذکر و اندرز قرآن) اعراض می‌کنند؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٥٠ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ

مانند اینکه آنها خرانی رم کننده هستند

- ترجمه سلطانی

مانند اینکه آنها خرانی رم کننده هستند

- ترجمه راستین

گویی گورخران گریزانی هستند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)