سورهٔ مرسلات آیه ۶

تفسیر


جزء ۲۹
سوره مرسلات
حزب ۱۱۶

متن عربی آیه

٦ عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

ترجمه‌ها

از جهت عذر خواستن [یعنی به عنوان سبب برای نجاتشان] یا از جهت انذار کردن [یعنی ارجاءً (به جهت امید دادن) و تخویفاً (به جهت ترساندن) القاء ذکر می‌کنند] {این فقرات به واردات الهیّه در عالم صغیر انسانی از الهامات و قبض‌ها و بسط‌ها و خواب‌های منذر (بیم دهنده) و مبشّر (مژده دهنده) و بلایای وارده، و جبران آنها با الطاف الهی و خطورات و خیالات و سطوات (قدرت‌ها) و رأفات (مهربانی‌ها) و ملائکهٔ مرسلات به نبوّات و رسالات تفسیر شده‌اند}

از جهت عذر خواستن یا از جهت انذار کردن

تا عذر و حجت (نیکان) و بیم و تهدید (بدان) شود.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

عُذْرًا
برای اتمام حجت
أَوْ
یا
نُذْرًا
هشدار