سورهٔ مرسلات

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۵۰
نام‌های سوره:
مرسلات، عُرف
تفسیر

٣١ لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

سایه‌بانی نیست و از شراره (حرارت لهب) بی‌نیاز نمی‌سازد

- ترجمه سلطانی

سایه‌بانی نیست و از شراره (آتش) بینیاز نمی‌سازد

- ترجمه راستین

نه بر سر شما سایه خواهد افکند و نه از شرار آتش هیچ نجاتتان خواهد داد.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٢ إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

همانا آن شرری مانند ریشه‌های نخل پرتاب می‌کند {زیرا قوای سه‌گانه در دنیا خطرات (خطورات) و آمال و انانیّات را پرتاب می‌کنند، و در آخرت این به شراره‌های بزرگ تمثّل می‌یابد}

- ترجمه سلطانی

همانا آن شرری مانند ریشه‌های نخل پرتاب می‌کند

- ترجمه راستین

آن آتش هر شراری بیفکند شعله‌اش مانند قصری است.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٣ كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

گویی که آنها [مانند قصر یا شرر (شراره‌های آتش)] شترهای زرد هستند

- ترجمه سلطانی

گویی که آنها شترهای زرد هستند

- ترجمه راستین

گویی آن شراره (در بزرگی و رنگ) به شتران زرد موی مانند است.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٤ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

در آنروز وای بر تکذیب کنندگان

- ترجمه سلطانی

در آنروز وای بر تکذیب کنندگان

- ترجمه راستین

وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٥ هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

این روزی است که نطق نمی‌کنند

- ترجمه سلطانی

این روزی است که نطق نمی‌کنند

- ترجمه راستین

این روزی است که (کافران بر نجات خود) سخنی نتوانند گفت.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٦ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

و به آنها [در نطق کردن یا در اعتذار (عذر خواهی کردن)] اذن (اجازه) داده نمی‌شود که عذر بخواهند

- ترجمه سلطانی

و به آنها اذن (اجازه) داده نمی‌شود که عذر بخواهند

- ترجمه راستین

و به آنها رخصت عذر خواهی نخواهند داد.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٧ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

در آنروز وای بر تکذیب کنندگان

- ترجمه سلطانی

در آنروز وای بر تکذیب کنندگان

- ترجمه راستین

وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٨ هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

این روز جدایی [بین محقّ و مبطل، یا مؤمن و کافر، یا اهل جنّت و اهل آتش، یا روز قضاء و حکم] است که شما و پیشینیان را [در آن] جمع کردیم

- ترجمه سلطانی

این روز جدایی است که شما و پیشینیان را (در آن) جمع کردیم

- ترجمه راستین

این روز فصل (حکم و جدایی نیک و بد) است که شما را با همه در گذشتگان پیشین (به عرصه محشر) جمع گردانیده‌ایم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٩ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

پس اگر حیله‌ای داشتید پس حیله کنید [همانطور که در دنیا با کید کردن با خلفای من به من کید می‌کردید]

- ترجمه سلطانی

پس اگر حیلهای داشتید پس حیله کنید

- ترجمه راستین

پس اگر فکر و حیلتی (بر نجات خود) توانید بر من حیلت کنید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٠ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

در آنروز وای بر تکذیب کنندگان

- ترجمه سلطانی

در آنروز وای بر تکذیب کنندگان

- ترجمه راستین

وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)