سورهٔ انفال آیه ۴۳

تفسیر


جزء ۱۰
سوره انفال
حزب ۳۷

متن عربی آیه

٤٣ إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

ترجمه‌ها

آنوقتی را که خداوند در خوابت آنان را به تو اندک نشان داد [تا اصحابت را به اندک بودن آنها خبر بدهی تا بر جنگ جرأت کنند] و اگر آنها را [با تعداد] بسیار، نشانت می‌‌داد [آنگاه که به اصحابت خبر می‌‌دادی] البتّه سست می‌‌شدید و البتّه در این امر (جنگ) با هم منازعه می‌‌کردید و لکن خداوند [نفوس شما را از فشل (جُبن، ضعف قلب) و تنازع (با هم منازعه کردن)] سالم (حفظ) کرد که او به ذات سینه‌‌ها [یعنی به خفیّاتی که در سینه‌‌ها همراه دارید] دانا است [و امر شما را از روی علم به آنچه که نمی‌‌دانید تدبیر می‌‌کند]

آنوقتی را که خداوند در خوابت آنان را به تو اندک نشان داد و اگر آنها را (با تعداد) بسیار، نشانت می‌داد البتّه سست می‌شدید و البتّه در این امر با هم منازعه می‌کردید و لکن خداوند سالم (حفظ) کرد که او به ذات سینه‌ها دانا است

و (یاد آر ای رسول) آن‌گاه که خدا دشمنانت را در خواب به تو اندک نشان داد (تا قویدل باشی) و اگر سپاه دشمن را بسیار به چشم تو نشان داده بود (شما مسلمانان) کاملا هراسان و بددل شده و در امر (رفتن به جنگ) جدل و مخالفت می‌کردید، لیکن خدا (شما را از آسیب دشمن) به سلامت داشت، که او دانا و متصرف در اندیشه‌های درونی دلهای خلق است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِذْ
هنگامی که
يُرِيكَهُمُ
نشان می‌داد آنها را به تو
اللَّهُ
خداوند
فِي
در
مَنَامِكَ
خوابت
قَلِيلًا
ناچیز
وَلَوْ
و اگر
أَرَاكَهُمْ
نشان می‌داد به تو آنها را
كَثِيرًا
بسیاری
لَّفَشِلْتُمْ
البته سست می‌شدید
وَلَتَنَازَعْتُمْ
و حتما با یکدیگر نزاع می‌کردید
فِي
در
الْأَمْرِ
کار
وَلَكِنَّ
و لکن
اللَّهَ
خداوند
سَلَّمَ
به سلامت نجات داد
إِنَّهُ
همانا او
عَلِيمٌ
دانا
بِذَاتِ
به باطن
الصُّدُورِ
سینه‌ها