سورهٔ اعلی
أعلی، سبح اسم ربک الأعلی، سبح
١٥ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
و خدای خود را یاد کند و به سوی او نماز [و نیاز] آورد [و بر زبان خود نام پروردگار خود را یا ربّ مضاف که ربّ ولایتی (پیغمبر یا جانشین او) باشد بیاورند و بر او درود بفرستند و اللّهم صلّ علیه یا صلوات الله علیه بگویند یا نام ربّ مطلق را یعنی اسم نقش قلبی او یا نام مثالی خیالی یا نام عینی او را به خاطر بیاورد و برای او نماز بخواند یا متوجّه وجه غیب بشود و رو به کمال رود یا آنکه نام خدای خود را به همان تکبیراتی که برای پیش از نماز عید رسیده ببرد سپس نماز عید را بجای آورد یا نام خدای خود را در تکبیرهٔ الاحرام افتتاحی نماز است ببرد و نماز خود را بدان شروع نماید یا نام ربّ مضاف را که امام است ببرد به این طریق که امام را پیش از شروع به نماز در جلو چشم خود آورده و او را شفیع قرار دهد سپس شروع به نماز کند که رسیده است که موقعی که میخواهی تکبیرهٔ الاحرام بگوئی پیغمبر را به خاطر بیاور و یکی از ائمّه را جلوی چشم قرار ده]
- ترجمه سلطانیو خدای خود را یاد کند و به سوی او نماز (و نیاز) آورد
- ترجمه راستینو به ذکر نام خدا به نماز و طاعت پرداخت.
- ترجمه الهی قمشهای١٩ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
[نیز مانند] کتاب ابراهیم و موسی [همچنین مذکور] است [یعنی این رستگاری که برای هر که تزکیّه کند و نام خدای خود را به خاطر آورد و نماز بخواند میباشد، یا بهتر بودن و باقیتر بودن آخرت در کتب آسمانی پیشینیان نیز همچون کتاب ابراهیم (ع) و موسی (ع) مذکور است].
- ترجمه سلطانی(نیز مانند) کتاب ابراهیم و موسی (همچنین مذکور) است.
- ترجمه راستینبخصوص در صحف ابراهیم و تورات موسی (مفصل بیان گردیده است).
- ترجمه الهی قمشهای