سورهٔ توبه آیه ۱۱۲

تفسیر


جزء ۱۱
سوره توبه
حزب ۴۱

متن عربی آیه

١١٢ التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

ترجمه‌ها

[برای] توبه کنندگانِ عبید گشتگانِ [یعنی از رقّیّت (بندگی) انفسشان داخل شدگان در رقّیّت مولایشان] ستایش کنندگانِ (معتقدین مشاهده کنندهٔ هر کمال و جمال از خداوند) سیر کنندگانِ [در اراضی عالم صغیر و عالم کبیر و در اخبار امّت‌های گذشته و در شرایع انبیاء و مواعظ اولیاء و نصایح آنها و در کتب آسمانی و به ویژه قرآن] رکوع کنندگانِ [با رکوع مخصوص از ارکان نماز صوری یا با اظهار خضوع و ذلّ (ذلّت) بر خداوند و بر خلفای او] سجده کنندگانِ [با سجدۀ نماز یا با مطلق سجده بر خداوند یا با غایت خضوع و تذلّل] امر کنندگانِ به معروف و نهی کنندگانِ از منکر [بر اهالی عوالم خود یا بر اهل عالم کبیر بعد از استکمال اهالی عوالم خود و فراغت از آنها] و حفظ کنندگانِ حدود خداوند [همان احکام الهی از عبادات و معاملات و غایات مقصودهٔ آنها از آنها]، و به مؤمنین [موصوف به اوصاف مذکور] بشارت بده

(برای) توبه کنندگانِ عبید شدگانِ ستایش کنندگانِ سیر کنندگانِ رکوع کنندگانِ سجده کنندگانِ امر کنندگانِ به معروف و نهی کنندگانِ از منکر و حفظ کنندگانِ حدود خداوند، و به مؤمنین بشارت بده

اینان همان از گناه پشیمانان، خداپرستان، حمد و شکر نعمت‌گزاران، روزه‌داران، نماز با خضوع گزاران، امر به معروف و نهی از منکر کنندگان، و نگهبانان حدود الهی‌اند، و مؤمنان را بشارت ده.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

التَّائِبُونَ
توبه کنندگان
الْعَابِدُونَ
عبادت پیشگان
الْحَامِدُونَ
ستایشگران
السَّائِحُونَ
روزه داران
الرَّاكِعُونَ
رکوع کنندگان
السَّاجِدُونَ
سجده کنندگان
الْآمِرُونَ
امر کنندگان
بِالْمَعْرُوفِ
به معروف
وَالنَّاهُونَ
و نهی کنندگان
عَنِ
از
الْمُنكَرِ
کار زشت
وَالْحَافِظُونَ
و پاسداران
لِحُدُودِ
مقررات
اللَّهِ
خداوند
وَبَشِّرِ
و بشارت ده
الْمُؤْمِنِينَ
مؤمنان