سورهٔ توبه
آیه ۱۱۹
متن عربی آیه
١١٩ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ
ترجمهها
ای کسانی که ایمان آوردهاید {ایمان گاهی اطلاق میشود بر اسلام حاصل به بیعت عامّه و قبول دعوت ظاهره و انقیاد نفس و قالب تحت احکام قالب مأخوذه از نبّی (ع) یا خلیفۀ او (ع)، و گاهی اطلاق میشود بر ایمان خاصّ حاصل به بیعت خاصّهٔ ولویّه و قبول دعوت باطنه و انقیاد قلب تحت احکام قلب مأخوذه از صاحب احکام قلب و آن ایمان حقیقی است برای صحّت سلب اسم ایمان از اسلام} از خداوند پروا کنید {تقوا (پروا) از سخط خداوند و عذاب او گاهی اطلاق میشود به اعتبار مطلق انزجار از نفس و مقتضیات آن و آن مقدّم بر اسلام حقیقی است که همان هدایت به ایمان است، و گاهی اطلاق میشود به اعتبار انصراف از نفس و طرق آن به طریق قلب و سلوک به سوی او، و تقوا به این معنی حاصل نمیشود مگر با ایمان خاصّ و بیعت ولویّه، برای اینکه انسان تا با این بیعت، بیعت نکند طریق قلب برای او واضح نمیشود چه رسد به توجّه به آن و سلوک بر آن و ایمان در قلبش داخل نمیشود} و همراه با صادقان (راستینان، راستگویان) باشید {و همچنانکه گفتار فعل زبان است همچنین افعال و احوال و اخلاق و علوم، گفتار ارکان و جنان است و صیغۀ صادق لغتی است که برای کسی که متّصف به صدق است اطلاق میشود، چه از غیر تعرّض برای سجیّه بودن آن برای او یا به عنوان عرض، لکن آن در عرف بر کسی که صدق سجیّهٔ او گشته غلبه کرده، پس بنابر این صادق کسی میباشد که متمکّن در انسانیّت است و هر آنچه که از او صادر میشود بر آنچه که انسانیّتش آن را اقتضاء میکند موافق است، و این معنی مخصوص به انسان کامل است و لذا صادقین را در خودشان منحصر کردهاند} {این آیه معنی میدهد: ای کسانی که با بیعت عامّهٔ نبویّه اسلام آوردهاید با بیعت خاصّهٔ ولویّه از خداوند تقوا (پروا) کنید و اگر از اهل فکر نمیباشید بر ذکر مأخوذ از صادقین مداومت کنید، یا بر ذکر و فکر اگر از اهل فکر میباشید، یا ای کسانی که با بیعت خاصّهٔ ولویّه ایمان آوردهاید از خداوند تقوا (پروا) کنید از انصراف از طریق قلب و بر ذکر و فکر مداومت کنید}
ای کسانی که ایمان آوردهاید از خداوند پروا کنید و همراه با صادقان (راستان، راستگویان) باشید
ای اهل ایمان، خداترس باشید و با مردان راستگوی با ایمان بپیوندید.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)