سورهٔ توبه
آیه ۳۷
متن عربی آیه
٣٧ إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
ترجمهها
همانا نسیء (به تأخیر افکندن حرمت ماه حرام به ماه دیگر و تحلیل جنگ در آن) جز زیادت در کفر نیست که کسانی که کفر ورزیدهاند با آن گمراه میشوند [حیثی که از طریق قویم مستقیم با خروج از آن خارج میشوند] یک سال آن را [یعنی نسیء یا ماه حرام منسیّ (جابجا شده) را] حلال میکنند و یک سال آن را حرام میکنند تا [آن را] با تعداد (عدد) آنچه که خداوند [از ماهها] حرام کرده است مطابق (موافق) کنند و [با نسیء] حلال میکنند آنچه را که خداوند حرام کرده است، بدی اعمالشان برای آنان زینت داده شده، و خداوند مردمان کافر را [به طریق قویم] هدایت نمیکند [و لذا آنچه را که خداوند حرام کرده را حلال و آنچه را که حلال کرده را حرام کردند و قبایح بر آنها زینت داده شد]
همانا نسیء (به تأخیر افکندن حرمت ماه حرام به ماه دیگر و تحلیل جنگ در آن) جز زیادت در کفر نیست که کسانی که کفر ورزیدهاند با آن گمراه میشوند یک سال آن را حلال میکنند و یک سال آن را حرام میکنند تا (آن را) با تعداد آنچه که خداوند (از ماهها) حرام کرده است مطابق کنند و (با نسیء) حلال میکنند آنچه را که خداوند حرام کرده است، بدی اعمالشان برای آنان زینت داده شده، و خداوند مردمان کافر را هدایت نمیکند
نسیء (یعنی ماهی را تغییر و تبدیل کردن به ماهی دیگر و حکم ماه حرامی را در هر سه سال، سالی ده روز به ماهی متأخر انداختن که بدعت زمان جاهلیت بود) افزایش در کفر است که کافران را بدان به جهل و گمراهی کشند، سالی ماه حرام را حلال میشمرند و سالی دیگر حرام تا بدین وسیله با عده ماههایی که خدا حرام کرده سازگاری و برابری داشته باشند و حرام خدا را حلال گردانند. اعمال زشت آنها در نظرشان زیبا نمود، و خدا هرگز کافران را هدایت نخواهد کرد.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)