سورهٔ توبه آیه ۴۷

تفسیر


جزء ۱۰
سوره توبه
حزب ۳۹

متن عربی آیه

٤٧ لَوْ خَرَجُوا فِيكُمْ مَا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

ترجمه‌ها

اگر در میان شما خارج می‌شدند [با تجبین (ترسانیدن) و نمیمت (سخن چینی) و هرب (فرار) از زحف (سختی)] جز تباهی به شما نمی‌افزودند [حتّی با هربشان قلوب دشمنان شما را قوی می‌نمودند] و اگر میان شما جای می‌گرفتند برای شما فتنه می‌خواستند و در میان شما خبرچین دارند و خداوند به ستمکاران دانا است [اشاره به این است که اکراه او تعالی بر انبعاث (فرستادن، اعزام) آنها گزاف و بلاسبب نیست، جز این نیست که آن به سبب ظلم آنها است]

اگر در میان شما خارج می‌شدند جز تباهی به شما نمی‌افزودند و اگر میان شما جای می‌گرفتند برای شما فتنه می‌خواستند و در میان شما خبرچین دارند و خداوند به ستمکاران دانا است

-اگر این منافق مردم هم در میان شما مؤمنان بیرون می‌آمدند جز خیانت و مکر در سپاه شما چیزی نمی‌افزودند و هر چه می‌توانستند در کار شما اخلال و خرابی می‌کردند، برای شما از هر سو در جستجوی فتنه برمی‌آمدند، و هم در میان لشکر شما از آنان جاسوسهایی وجود دارد، و خدا به احوال ظالمان داناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

لَوْ
اگر
خَرَجُوا
خارج شدند
فِيكُم
در (میان) شما
مَّا
نمی‌افزودند
زَادُوكُمْ
نمی‌افزودند
إِلَّا
مگر
خَبَالًا
فساد
وَلَأَوْضَعُوا
و البته رخنه کردند
خِلَالَكُمْ
بین شما
يَبْغُونَكُمُ
می‌خواهند برای شما
الْفِتْنَةَ
تفرقه و فتنه
وَفِيكُمْ
و در (میان) شما
سَمَّاعُونَ
جاسوس
لَهُمْ
برای آنها
وَاللَّهُ
و خداوند
عَلِيمٌ
دانا
بِالظَّالِمِينَ
به ستمگران